E continuamente tomamos a decisão consciente de alcançar esse equilíbrio. | TED | ونأخذ باستمرار قرارات واعية لتحقيق هذا التوازن. |
Reconhecer este conflito permite-nos decidir onde queremos colocar esse equilíbrio. | TED | التعرّف على هذا الضغط يمكننا من أن نقرر أين نريد أن نحقق هذا التوازن. |
Até agora, esse equilíbrio tem beneficiado os seres humanos. | TED | وحتى الآن ، هذا التوازن تلاشى لصالح الكائن البشري. |
Um rei tem que compreender esse equilíbrio e respeitar todas as criaturas, desde a formiga rastejante ao saltitante antÍlope. | Open Subtitles | وأنت كملك يجب أن تفهم هذا التوازن وتحترم كل المخلوقات من النملة الزاحفة إلى الظبي الرشيق |
esse equilíbrio dura há milhares de milhões de anos, proporcionando estabilidade, o que possibilitou a evolução da vida na Terra. | Open Subtitles | هذا التوازن بقي لمليارات من السنين موفراً ثباتاً جعل من الممكن تطور الحياة على سطح الأرض |
Parece que, nas cidades, podemos ver esse equilíbrio que as cidades são símbolos ou cifras ou formas em que podemos compreender a confluência dessas forças. | TED | لذلك يبدو أنه يمكننا رؤية هذا التوازن في المدن، وأن المدن هي الرموز أو الشفرة أو الطرق التي تمكننا من فهم تأثير هذه القوى. |
Mas nós podemos deslocar esse equilíbrio. | TED | لكن يمكننا تحويل هذا التوازن. |
Gaia monitoriza esse equilíbrio. | Open Subtitles | فجايا تتحكم باستمرار في هذا التوازن |
Eu ainda não conheço esse equilíbrio. | Open Subtitles | لا أعرف هذا التوازن إلى الآن |
- esse equilíbrio é importante. | Open Subtitles | هذا التوازن مهم |