"هذا الجدار" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta parede
        
    • aquela parede
        
    • desta parede
        
    • este muro
        
    • essa parede
        
    • daquela parede
        
    • a parede
        
    • da parede
        
    • esse muro
        
    • uma parede
        
    • atravessa esta
        
    • o muro
        
    • muro é
        
    • naquela parede
        
    Vamos deixar toda esta parede terminada até à noite. Open Subtitles صباح الخيــر سوف أنهي هذا الجدار بأكمله الليلة
    Vamos deitar esta parede abaixo e ficamos com mais espaço. Open Subtitles من هذا الطريق يا رفاق لنقم بلكم هذا الجدار
    Será que eu poderia passar um tubo por aquela parede sem fazer mal ao Benes? Open Subtitles هل يمكن ان امرر انبوب خلال عبر هذا الجدار دون ان اضر بينز ؟
    Tem de haver uma maneira de me tirar desta parede! Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لتحريري من هذا الجدار
    Confundi este muro com o muro da prisão que dá para o mar. Open Subtitles اخذت هذا الجدار على انه الجدار البحرى للسجن
    Quando essa parede explodiu, devias ter visto a cara do Waternoose. Open Subtitles عندما ارتفع هذا الجدار كان يجب أن ترى شكل ووترنوز
    Ambos sabiam o que esta por trás daquela parede... e não disseram nada um ao outro durante 50 anos. Open Subtitles كانا يعلمان بما يختبئ خلف هذا الجدار ولم يتحدثا فيما بينهما طوال خمسين عاماً
    Os fios de todas as câmaras passam por esta parede. Open Subtitles كل الأسلاك من جميع الكميرات تمر عبر هذا الجدار.
    Não admira, são feitas de tecidos velhos, usados, como esta parede feita de tijolos que está a desmoronar-se. TED لا عجب إنها مصنوعة من أنسجة قديمة ومستخدمة تماماً مثل هذا الجدار المصنوع من الطوب والذي يوشك على السقوط
    Já disse que não me ligasse nesta parede! esta parede não vem na lista! Open Subtitles لقد أمرتك بألا تتصلى بى أبداً على هذا الجدار هذا الجدار غير مُدرج على اللائحة
    Se não fosse esta parede, estaríamos a dormir na mesma cama. Open Subtitles لولا وجود هذا الجدار الفاصل لنمنا في السرير ذاته
    É comum as cobras viverem em sítios quentes como esta parede. Open Subtitles إنظرا.إنه ليس شيئاً غير معتاداً للثعابين أن أن تعيش في أماكن دافئة مثل هذا الجدار
    Preciso que esperem encostados a esta parede um minuto. Open Subtitles أريدكم أن تنتظروا بجانب هذا الجدار للحظة
    Já passei por muitos lançamentos virtuais... mas nunca vi aquela parede. Open Subtitles قمت بالإنطلاق البديل عشرات المرات من قبل لكني لم ألحظ أبدا هذا الجدار ـ البديل ؟
    É pequeno, mas derrubo aquela parede e ponho outra aqui, Open Subtitles ليست كبيره ولكن سأقوم بكسر هذا الجدار هنا
    A chamar-nos... a primeira pedra do poder, está atrás desta parede. Open Subtitles إنه يستدعينا أول حجارة القوه خلف هذا الجدار
    Uma: este muro é uma ruína antiga. Open Subtitles الاولى : هذا الجدار قديم وخربان
    Uma bala que vai-te espalhar os miolos por essa parede toda. Open Subtitles الرصاصة التي ستعمل نشر عقلك في جميع أنحاء هذا الجدار.
    Agora só temos de ir para lá daquela parede. Open Subtitles الان كل ما علينا هو تخطى هذا الجدار
    Que as mulheres se ponham contra a parede e os homens contra a barra. Open Subtitles رجاءً، لتقف النساء أمام هذا الجدار وليقف الرجال أمام المشرب
    E que tal eu enterrar a tua na merda da parede? Open Subtitles ماذا لو دفنت رأسك فى هذا الجدار اللعين بدلاً من ذلك؟
    Se subires a esse muro e atirares mais uma flecha... tens as mesmas duas possibilidades: Open Subtitles الآن اذا وقفت علي هذا الجدار و أطلقت سهماً آخر يكون هناك فقط هذين الاحتمالين كنتيجه
    Me escondi atrás de uma parede. Pareceu uma eternidade. Open Subtitles إختبأت خلف هذا الجدار كما بدا إلى الأبد.
    Gordo, atravessa esta nuvem de fumo. Open Subtitles (غوردو)، ادخل هذا الجدار من الدخان
    "É muito importante votar, "para que possamos deitar abaixo o muro de vergonha. TED أن نصوت أمر في غاية الأهمية لنستطيع أن نحطم هذا الجدار من الخزي والعار.
    Eu percebi que estava a ficar doente de ficar naquela parede. Open Subtitles أنا أحسب كنت الحصول المرضى من التحديق في هذا الجدار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus