"هذا الجمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta beleza
        
    • tal beleza
        
    • essa beleza
        
    • tanta beleza
        
    • tamanha beleza
        
    Boas notícias, pode comprar esta beleza agora: Sem entrada. Open Subtitles أخبار جيدة، يمكنك دفع هذا الجمال قبالة الكثير،
    Agora, com toda esta beleza, utilidade e riqueza, a matemática já começa a parecer mais sexy. TED الآن مع كل هذا الجمال والفائدة والثروة، تبدو الرياضيات أكثر إثارة.
    Só um animal de tal beleza e pureza poderiam... ser os companheiros da Princesa da Lua. Open Subtitles فقط حيوان واحد بمثل هذا الجمال والنقاء يمكن أن يكون رفيق أميرة القمر
    Que estrelas brilharão no céu com tal beleza quando esse par de olhos se tornar... Open Subtitles ماذا يفعل نجوم السماء لمعة مع مثل هذا الجمال وتلك العيون التي تصبح اثنين...
    Traz cá essa beleza! O que é que tens andado a fazer-lhe? Open Subtitles أعد هذا الجمال إلى هنا ماذا كنت تفعل به على أي حال ؟
    tanta beleza silenciosa aqui, nelas, nestas pessoas de voz suave e membros rígidos; tanta firmeza de intenção mascarada por cada rosto plácido. TED مثل هذا الجمال الهادئ، صوتي الهادئ، شعب صلب ذات الأطراف هكذا أقنعة على كل وجه وديع.
    Nunca tinha visto tamanha beleza antes. Open Subtitles لأني لم أر مثل هذا الجمال الطاغي من قبل
    Mas às vezes tenho a terrível sensação... de que esta beleza nunca será completa para mim. Open Subtitles لكنى أحياناً أعانى من شعور مروع بأن هذا الجمال لن يكتمل أبداً بالنسبة إلى
    Eu sei que estamos a andar há uma hora, mas vale a pena quando olhamos para esta beleza, não é? Open Subtitles أعلم بأننا نمشي منذ ساعة , لكن الأمر يستحق عندما تنظر إلى هذا الجمال , صحيح ؟
    Toda esta beleza terá desaparecido e a Terra do nosso momento no tempo, tomará o seu lugar entre os mundos perdidos. Open Subtitles كل هذا الجمال سيندثر و أرض لحظتنا هذه ستأخذ مكانها بين العوالم المفقودة.
    Então não podem evitar o desejo... de libertar tal beleza e me envolver nela. Open Subtitles حتي ليطغي علي .كل شيء آخر وعنـدئذ، لا يمكنـهن ...تفادي تلك الرغبة بتحرير هذا الجمال .لكي يغمرونني فيه
    A sorte que este Capitão pirata tem, ter tal beleza sob o meu comando. Open Subtitles يا لي من قبطان قراصنة محظوظ أحضى بالجنس مع هذا الجمال...
    Como pôde ele comparar uma tal... beleza com um troll? Open Subtitles كيف يمكنه مقارنة مثل هذا الجمال مع وحش
    Diga a Scavullo que ele pode tê-la fora do centro de todo essa beleza velha, cansada. Open Subtitles أخبر سكافلو أنه يمكنه الحصول عليها بعيدا عن هذا الجمال المنهك
    Até lá, toda essa beleza vai ser apenas uma promessa. Open Subtitles و لحين تلك الليلة كل هذا الجمال سيبقى مجرد وعد
    Sobre não esconder essa beleza num convento. Open Subtitles -بخصوص ألا تقومين بتخبئة هذا الجمال فى الدير
    A minha empresa nunca sonharia em violar tanta beleza. Open Subtitles و شركتى لا تريد ان تدنس هذا الجمال.
    Decerto que não vai recusar dançar perante tanta beleza. Open Subtitles أنا واثق أنك لا تستطيع أن ترفض الرقص وكل هذا الجمال أمامك
    Então deveríeis estar. Desperdiçar tanta beleza! Open Subtitles إذا يجب أن تكونين كذلك أو ستهدرين كل هذا الجمال
    Como podes resistir a tamanha beleza? Open Subtitles كيف يمكنك مقاومة مثل هذا الجمال
    Será que os deuses já viram tamanha beleza? Open Subtitles هل خلقت الآلهة مثل هذا الجمال ؟
    Como não estar alegre com tais dádivas à minha volta e tamanha beleza? Open Subtitles كيف لا أشعر بالبهجة مع رؤية كل هذه النعم المحيطة بي؟ ومثل هذا الجمال!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus