"هذا الجهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • este esforço
        
    • o esforço
        
    • esse esforço
        
    • neste esforço
        
    • este trabalho
        
    Iniciámos este esforço. Alcançámos alguns êxitos. Penso que fizemos algumas descobertas embrionárias. TED حتى لقد بدأنا هذا الجهد. لقد حققنا مرات قليلة، قليلة، كما أعتقد، الاكتشافات الجنينية.
    Se este esforço coordenado for suficientemente forte, eliminará a infeção antes sequer de darmos por ela. TED وإذا كان هذا الجهد المنسق قوي بما فيه الكفاية، يتم حينها القضاء على العدوى حتى قبل أن تشعر بها.
    Quero dizer, fiz todo este esforço para arranjar tudo isto. Open Subtitles اقصد لقد قمت بكل هذا الجهد لأجهز لك هذا
    Professor, agradecemos imenso o esforço extraordinário que fez para partilhar hoje as suas questões connosco. TED بروفيسور، نحن حقا نشكرك على هذا الجهد غير العادي وعلى مشاركتنا أسئلتك المهمة اليوم.
    É preciso trabalho para não acreditar em Deus e o esforço aparece. Open Subtitles إن عدم الإيمان بالله يستنزف جهداً، وعلامات هذا الجهد واضحة.
    E esse esforço todo, todo o sacrifício, está agora dependente de ti. Open Subtitles ،ولكل هذا الجهد ،ولكل تلك التضحية الآن يعتمد الأمر عليك كلياً
    Não somos uma ameaça tão grande que compense esse esforço. Open Subtitles الحقيقه اننا لا نشكل تهديدا معتبرا ليستحق كل هذا الجهد
    Alistaram-na neste esforço para aplicar um imposto aos painéis solares e regulamentá-los. TED لقد جندوها في هذا الجهد لوضع ضريبة على أنطمة وألواح الطاقة الشمسية.
    Fiz todo este trabalho e ele insulta-me desta forma? Open Subtitles لقد بذلت كل هذا الجهد وبعدها يهينني بهذا الشكل؟
    A perder o seu tempo com este esforço inútil para me perseguir? Open Subtitles تهدرين وقتكِ على هذا الجهد العقيم لإضطهادي؟
    E este esforço faz-me febre. Open Subtitles و هذا الجهد يسبب الحمى
    este esforço já não é proveitoso! Open Subtitles هذا الجهد لم يعد مربح
    Todo este esforço... Open Subtitles كل هذا الجهد ...
    E quando defendemos qualquer causa que representa alguma coisa para nós — salvar as baleias, salvar a democracia — não tornamos apenas o esforço mais eficaz, desmontamos o racismo etário nesse processo. TED وعندما نكشف في جميع الأعمار عن أي قضيّةٍ تهمنا أكثر، إنقاذ الحيتان، حفظ الديمقراطية، نحن لا نجعل هذا الجهد فقط أكثر فعالية، نحن نفكك التفرقة العمرية بهذه العملية.
    Vale o esforço de o decorarmos? Open Subtitles أكانت تستحق كل هذا الجهد لحفظها للذكرى؟
    E esse esforço de prémio Nobel seria o quê mesmo? Open Subtitles وماذا ، بالضبط، سيكون هذا الجهد يستحق جائزة نوبل ، إيه ؟
    PM: Obrigada a ambos, por esse esforço. TED ب م: شكرًا لكما على هذا الجهد.
    Precisamos dos melhores e mais brilhantes das mais variadas disciplinas, que venham colaborar neste esforço, de todas as idades, de diferentes grupos, porque este é o momento, amigos. TED نحن بحاجة الى الافضل والأذكى من العديد من التخصصات المختلفة للمساهمة والانضمام إلى هذا الجهد -- جميع الأعمار ومختلف الفئات - لان هذا هو الوقت المناسب , اصدقائي
    E se tivemos este trabalho todo e ninguém se importar? Open Subtitles ماذا لو بذلنا كل هذا الجهد ولم يكترث أحد ؟ كلشيء..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus