Chih-hao, uma senhora pediu-me para te entregar esta carta. | Open Subtitles | هاو شية , سيدة سألتني. لتسليمك هذا الخطاب |
Encontraram esta carta, em casa dela, com o meu nome. | Open Subtitles | وقد وجدوا هذا الخطاب في شقتها مكتوب عليه إسمي |
esta carta lhe dará instruções... para chegar à sua vila no campo. | Open Subtitles | هذا الخطاب سوف يعطيك التعليمات لكيف تصل الى فيلتها فى الريف |
Para mim, trata-se de reimaginar este discurso cultural num contexto internacional. | TED | بالنسبة لي أعتبره إعادة تخيل هذا الخطاب الثقافي في السياق الدولي. |
Porque é que essa carta te aborrece tanto? | Open Subtitles | لماذا أثارك و أحزنك هذا الخطاب الى هذا الحد ؟ |
esse discurso talvez fizesse tremer um novato... mas, para mim, é preciso melhor. | Open Subtitles | هذا الخطاب ربما يلين الصخور لكنك تحتاجه أفضل مني |
Agora vem esta carta. Esta incerteza toda não pode continuar. Tenho de saber. | Open Subtitles | والأن هذا الخطاب.كل هذا الغموض لا يجب أن يستمر.يجب أن أعرف |
-Achou esta carta e sabe demais. | Open Subtitles | لماذا ؟ ربما لأنك عثرت على هذا الخطاب وتعرفين الكثير |
A acusação principal contra si é esta carta. | Open Subtitles | كما ترى المسؤليه الرئيسيه ضدك هى هذا الخطاب |
O que aconteceu foi que eu recebi esta carta ontem de um nobre russo que reside agora em Inglaterra, e que sofre de catalepsia, e nela, ele diz-me que tencionava consultar-me hoje às 18h15. | Open Subtitles | ما حدث هو ,اننى تلقيت هذا الخطاب بالأمس من نبيل روسى يسكن الان فى انجلترا ويعانى من الصرع. |
esta carta chegou com o correio das 21:30? Sim. | Open Subtitles | و هذا الخطاب وصل في بريد الساعة التاسعة و النصف ؟ |
Empresta-me esta carta, monsieur? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أستعير هذا الخطاب يا سيدي ؟ |
Espero que encontre esta carta... e espero que esteja bem. | Open Subtitles | سأظل أتمنى أن تجد هذا الخطاب... وأنت بصحة جيدة... |
Bem... eu tenho aqui esta carta que confirma o meu posto aqui. | Open Subtitles | حسناً، لدي هذا الخطاب الذي يؤكد موقفي هنا |
Bom, de certeza que não, mas esta carta confirma o meu posto aqui. | Open Subtitles | أنا واثق من ذلك لكن هذا الخطاب يؤكد موقفي هنا |
Ou este discurso ou seis angariações de fundos nas berças. Que me dizes? | Open Subtitles | إما هذا الخطاب أو حملات جمع تبرعات أخرى , ما رأيك؟ |
Finalmente achou uma mulher a quem este discurso se aplica. | Open Subtitles | أوصل هذا الخطاب الى المرأة واحصل على ردها الى هناك |
Pus o meu lugar em risco para lhe trazer essa carta. | Open Subtitles | لقد عرضت نفسى للخطر كى أجلب لكِ هذا الخطاب |
Pode indicar a pessoa que a fez escrever essa carta? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تشيري الي الرجل هنا الذي جعلك تكتبي هذا الخطاب من فضلك؟ |
É uma ocasião séria e solene, e John McCain, e somente John McCain, fará esse discurso sagrado. | Open Subtitles | انها مناسبة هامة ومهيبة وجون ماكين وفقط جون ماكين سيلقي هذا الخطاب المقدس |
Escreveram-lhe esse discurso ou foi inventando à medida que falava comigo? | Open Subtitles | كتبوا هذا الخطاب لك أو أنّك تنطق به بنفسك؟ |
Ele me forçou a enviar a carta à sua esposa. Eu não queria. Ele disse coisas terríveis... | Open Subtitles | لقد أرغمنى على إرسال هذا الخطاب لزوجتك لم أكن أريد ذلك |
É uma carta dura de se escrever, então serei breve. | Open Subtitles | من الصعوبه أن أكتب هذا الخطاب لذا سأجعله مختصرا |
"Tentar saber a origem desta carta pora essa gente em perigo." | Open Subtitles | لو حاولتم تعقب هذا الخطاب ستعرضون حياتهم للخطر |
Ou seja, é fantástico pensar que, a cada minuto deste discurso, vão ser carregadas 25 horas de vídeo no YouTube. | TED | أعني، إنه لأمر مدهش أن نفكر أنه في كل دقيقة واحدة من هذا الخطاب ، 25 ساعة سيتم تحميلها في يوتيوب. |