"هذا الخطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • este perigo
        
    • esta ameaça
        
    • esse perigo
        
    • esse risco
        
    • este risco
        
    • essa ameaça
        
    • desta ameaça
        
    • o perigo
        
    • a ameaça
        
    Soube da primeira vez que te senti, este perigo. Open Subtitles أنا أعرف أنها المرة الأولى التي شعرت أنت، هذا الخطر.
    Que medidas podemos tomar para neutralizar esta ameaça de outro mundo? Open Subtitles ما هي التدابير التي يمكننا أن نتخذها لتحييد هذا الخطر من العالم الآخر؟
    Apenas temo que esse perigo daqui a pouco tempo irá aparecer aqui à tua porta. Open Subtitles أنا أخشى فقط أنه قريباً, هذا الخطر سيهبط على شرفة منزلك
    Acredito também... que está na hora de eliminar esse risco. Open Subtitles أنا أيضًا أعتقد أنه حان الوقت للقضاء على هذا الخطر
    Meu sócio e eu somos os únicos dispostos a correr este risco. Open Subtitles شريكي وأنا هم الوحيدون على استعداد لاتخاذ هذا الخطر.
    Acabar com essa ameaça obriga-me a fazer uma escolha difícil. Open Subtitles إزالة هذا الخطر يعني أنّي مضطرّ لاتّخاذ خيار صعب
    Amor, temos que se livrar desta ameaça uma vez por todas. Open Subtitles حبيبتي يجب ان نتخلص من هذا الخطر مرة وللابد
    E Lamento profundamente este perigo veio para você. Open Subtitles وأيضا اشعر بالأسف لأنني جلبت لك هذا الخطر
    E você enfrentará este perigo. Open Subtitles وسوف نواجه هذا الخطر وجهاً لوجه
    este perigo pertence a toda a Terra Média. Open Subtitles هذا الخطر يخصّ إلى كلّ أرض وسط
    Sabes que detesto que voemos juntos, mas com esta ameaça, parece-me muito irresponsável. Open Subtitles تعرفين كم أكره السفر بالطائرة سوياً مع هذا الخطر المحذق فوق رؤوسنا، سيكون استهتاراً
    Temos de encarar esta ameaça de cabeça erguida. Open Subtitles يجب علينا مواجهة هذا الخطر مواجهة مباشره.
    esta ameaça é real e ainda assim não consigo acreditar. Open Subtitles هذا الخطر حقيقي وما زلت لا اصدق ذلك
    Mas esse perigo será pior do que enviar todos os agentes para um recinto militar protegido? Open Subtitles أجل لكن هذا الخطر أسوأ من المخاطرة لإرسال كل عميل ميداني لديكم إلى المجمع العسكري المحروس؟
    Nenhum de nós é imune a esse perigo que não podemos ver, não podemos tocar, mas não está sempre presente? Open Subtitles هل اي منا محصن من هذا الخطر الذي لا نراه ولا يمكن لمسه، سوى وجوده الدائم فقط؟
    É claro, fizemos um pacto para eliminar esse perigo. Open Subtitles أتتذكر؟ - بالطبع - قمنا بتحالف للتخلص من هذا الخطر بأيّ ثمن
    Acredito também... que está na hora de eliminar esse risco. Open Subtitles أنا أيضًا أعتقد أنه حان الوقت للقضاء على هذا الخطر
    Acho que não pode correr esse risco. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك يمكن أن تحمل على اتخاذ هذا الخطر.
    Agradeço por tomarem este risco. Open Subtitles أشكر لك لاتخاذ هذا الخطر.
    Acabar com essa ameaça obriga-me a fazer uma escolha difícil. Open Subtitles إزالة هذا الخطر يعني أنّي مضطرّ لاتّخاذ خيار صعب
    E essa ameaça, para ele, assombrava, mais que qualquer coisa, o futuro da civilização. Open Subtitles ولاح هذا الخطر له أكثر من أيّ شيء آخر
    O direito de todo o nova-iorquino ser livre desta ameaça vil que toma a nossa cidade. Open Subtitles حق كل مواطن "نيويوركي" أن يكون حراً.. في خضم هذا الخطر الدنيء الذي ينهش بمدينتنا.
    Mas receio que o perigo esteja próximo. Open Subtitles ولكن أخشى أن هذا الخطر هو الآن في متناول اليد.
    É a única maneira pacífica de eliminar a ameaça. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة الأسلم للحدّ من هذا الخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus