"هذا الرجل الذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • o homem que
        
    • tipo que
        
    • este homem
        
    o homem que procuram, aquele com remendos no casaco. Open Subtitles هذا الرجل الذى تبحث عنه الرجل الذى لديه رقع فى جاكيتته
    Susan, sabe que o homem que tem acompanhado jovialmente, tem uma história de violência selvagem contra os robôs? Open Subtitles يا سوزان هل تعرفى أن هذا الرجل الذى ترافقينه له تاريخ موثق ملئ بالعنف ضد الروبوتات ؟
    É este o homem que quer para criar o seu bebé? Open Subtitles هل هذا الرجل الذى تريدينه أن يربى طفلك ؟
    Qual é a ideia deste tipo que continua a espetar-me agulhas? Open Subtitles ما خطب هذا الرجل الذى لا يفتىء يغرس الأبر بى؟
    E o tipo que me instaurou o processo, este Capitão Sisk. Open Subtitles و هذا الرجل الذى سيوجه لى التهم الكابتن سيساك
    - Não teve sucesso no seu objectivo de levar este homem infeliz, que idolatrava a seu patrão que traísse a sua confiança e traísse esse patrão? Open Subtitles ألم تنجحى فى النهاية فى حث هذا الرجل الذى يُقدّس سيده فى ان يخونه ؟
    Como te sentes sobre isso, sobre este homem seguindo-te até Chicago? Open Subtitles وكيف تشعر حول هذا حول هذا الرجل الذى تبعك الى شيكاجو
    Mas Deus criou o homem que fez essa escolha. Open Subtitles لكن الإله أوجد هذا الرجل الذى عقد ذلك الخيار
    Quando... Quando olho para mim agora, questiono-me como pude ser aquele homem. o homem que deu um estalo na cara ao filho enquanto ele dormia uma sesta. Open Subtitles الان أفكر وأقول كيف كنت هذا الرجل الذى يصفع ولده أثناء نومه لأنه مخمور
    o homem que mataste, para onde o levam? Open Subtitles هذا الرجل الذى قتلته , الى أين يأخذونه ؟
    Não esqueça, doutor... que o homem que morreu há mais de 100 anos... fez isto! Open Subtitles ... لا تنسى , يا دكتور . ان هذا الرجل الذى توفى منذ اكثر من 100 عام . قد فعل ذلك
    É este o homem que vos levará da Grécia à Pérsia? ! Open Subtitles -هل هذا الرجل الذى سيقودكم من اليونان الى بلاد فارس؟
    Foi este o homem que a violou? Open Subtitles هل هذا الرجل الذى إغتصبك ؟
    Foi este o homem que morreu? Open Subtitles هذا الرجل الذى قتل؟
    Este é o homem que o matou. Open Subtitles هذا الرجل الذى قتلة
    Este é o homem que tentou matar-te. Open Subtitles هذا الرجل الذى حاول قتلك.
    O tipo que conseguia sentir os sentimentos das outras pessoas? Open Subtitles هذا الرجل الذى كان يستطيع أن يشعر بما يشعر به الآخرون
    Esse é o Reynolds. É o tipo que lhe falei. Ele trabalha aqui. Open Subtitles هذا الرجل الذى أخبرتُكَ عنه ، إنه يعمل هنا.
    este homem tinha o homem mesma tatuagem em Paris. Open Subtitles هذا الرجل الذى يحمل نفسم الوشم هونفسالرجلالذىكانفى"باريس "
    este homem a quem muitos de vós chamam rei? Open Subtitles هذا الرجل الذى يسميه العديد منكم بالملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus