Por isso, não é de admirar que os estudantes de cor se revoltassem contra essa lei. | TED | لذلك، ليس من الغريب كان الطلاب غير البيض غاضبين من هذا القانون. |
essa lei entra em vigor daqui a 24 horas. É tudo. | Open Subtitles | هذا القانون ساري المفعول في 24 ساعة القادمة هذا كل شيء |
Quando é que aprovaram essa lei? | Open Subtitles | يوجد ؟ متى أقروا مثل هذا القانون السخيف ؟ |
No fim do dia, quando estiverem sozinhos no escuro... a única coisa que conta é isto... a lei. | Open Subtitles | فى نهاية اليوم عندما تكون وحيدآ فى الظلام الشيىء الوحيد الذى تهتم به هو هذا : القانون |
Quanto a esta lei, a votação vai ser feita brevemente? | Open Subtitles | إذن، هل التصويت على هذا القانون, سيكون عمّ قريب؟ |
O fim da Lei da Neutralidade deu-se com a aprovação desta lei, em 1941. | Open Subtitles | نهاية قانون الحيادية أتى مع مرور هذا القانون في عام 1941. |
essa regra é a base para o cenário para que temos treinado vezes sem conta. | Open Subtitles | هذا القانون هو أساس الأمر الذي تدربنا عليه مرة بعد مرة |
essa lei segue sendo o instrumento com o qual enfrentamos a situação com responsabilidade. | Open Subtitles | إن هذا القانون هو وسيلتنا الوحيدة للتعامل مع الوضع الحالي بمسؤولية |
Mas agora elas querem essa lei reforçada. | Open Subtitles | أجل، سيدي، ولكنهم الآن يريدون تطبيق هذا القانون. |
Administrados por Rá. Segundo essa lei, eram propriedade dos goa'uid. | Open Subtitles | أدير من قبل را , الآن و عن طريق هذا القانون هم كانوا ملكية ال جوؤولد |
- Ainda não mudaram essa lei? | Open Subtitles | ألم يغيروا هذا القانون حتى الان كلا , الى الان |
Bem, talvez um dia essa lei possa mudar. | Open Subtitles | ربما في يوم من األأيام هذا القانون سوف يتغير |
O que não entendo é essa lei que permite que falhem à procura de explicações, enquanto ela, claramente, não fica melhor. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو هذا القانون الذي يسمح لكم بألا تحركوا ساكنًا وتبحثوا عن تفسير فحسب بينما، ومن الواضح، أنها لا تتحسن |
Se a lei do Brewster for aprovada terá comprado esses aviões à toa! | Open Subtitles | اذا تم تشريع هذا القانون سنبيع تلك الطائرات بالمجان |
a lei, num esforço para controlar monopólios empresariais, propõe limitar o número de empresas que cada pessoa pode possuir a uma. | Open Subtitles | هذا القانون الذى يتحكم فى الاعمال الضخمه , بغرض .. تحجيم عدد الاعمال لكل رجال الاعمال |
a lei será contestada nos tribunais com base na constitucionalidade. | Open Subtitles | هذا القانون حتمًا سيتم بحثه في المحاكم على أساسٍ دستوري. |
Quando esta lei foi passada o melhor leitor de MP3 armazenava apenas 10 músicas. | TED | عندما تم تطبيق هذا القانون لأول مرة أصبح أقوى مشغل موسيقي في العالم لا يمكنه تخزين أكثر من عشر أغنيات |
e isto foi o que se seguiu. esta lei define o que é uma lotaria nacional. | TED | يُعَرِّفُ هذا القانون باليانصيب الوطنية. |
É verdade que tu és o responsável pela aprovação desta lei? | Open Subtitles | هل أنت الشخص الذي يسعى لإقرار هذا القانون ؟ |
Qualquer pessoa tomada sob custódia desta lei, deve ser entregue... para o escritório responsável pela estação da polícia com o menor atraso possível." | Open Subtitles | أي شخص يوضع في الحجز بموجب هذا القانون يسلّم إلى أقرب مكتب مسئول عن الشرطة بأقل تأخير ممكن" |
Por isso, estou curiosa por descobrir exactamente como é que essa regra só se aplica unilateralmente. | Open Subtitles | لذا ينتابني الفضول كيف ينطبق هذا القانون عليه وحده |
- Concordo com essa regra. - Obrigado, Dan. | Open Subtitles | ـ أنا مع هذا القانون ـ شكراً لك يا دان |
Obviamente, este projeto de lei é incrivelmente importante para mim, | Open Subtitles | من الواضح، هذا القانون مُهمًا بالنسبة لي |