Se é a decisão que achaste que tinhas de tomar, então, respeitá-la-ei. | Open Subtitles | إن كان هذا القرار الذي شعرت أنه الصحيح .. أنا أحترمه |
O rosto idoso está bastante satisfeito com a decisão. | TED | بينما وجه النفس المستقبلية يبدو سعيداً مع هذا القرار. |
Essa decisão é importante, tem certeza do que está fazendo? | Open Subtitles | هذا القرار كبير هل أنت متأكّد مما تعمله ؟ |
Parece-me que a tua paciente está a ter mais facilidade que tu em manter as emoções fora desta decisão. | Open Subtitles | يبدو لي أنك تقضي أفضل الأوقات مع مريضتك إحفظ عواطفك وللخروج من هذا القرار الأمر عائد إليك. |
Acho que já tenho idade para tomar esta decisão sozinho. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كبير بما يكفي لأتخذ هذا القرار بنفسي. |
Há duas sentenças nesta decisão, senhor... | Open Subtitles | هناك حُكمين في هذا القرار ، يا سيدي... |
É a decisão mais séria que já tive de tomar. E preciso de provas. | Open Subtitles | هذا القرار الذي سأتخذه هو أكثر القرارات جدية في حياتي و أحتاج لدليل |
Não devia a decisão ser do professor e não da escola? | Open Subtitles | أليس من المفروض أن يترك هذا القرار للأستاذ؟ |
Sim, agora vai ser difícil, mas esta decisão é fácil. | Open Subtitles | حسناً، و سيكون الأمر صعب عليك من الآن فصاعداً لكن هذا القرار سهل |
Essa decisão é importante, tem certeza do que está a fazer? | Open Subtitles | هذا القرار كبير هل أنت متأكّد مما تعمله ؟ |
Nunca te disse que espectáculos aceitar, apenas aconselhei, mas para mim esta decisão é uma grande jogada. | Open Subtitles | لمأقللك أبداًأيقرار تأخذه، كنتأنصحكفقط، لكن بالنسبة ليّ هذا القرار كالضربة القاضية. |
Nós não falámos sobre se quereríamos ter outro filho, e se acontece alguma coisa, não quero que essa decisão seja tomada por nós. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث سواء إذا أردنا طفل آخر وإذا حدث شيء.. أنا فقط لا أريد هذا القرار أن نكون مجبرين عليه |
Decidi que estava na hora de pôr de lado os meus complexos e fazer o que tenho de fazer, e, quando tomei essa decisão, tudo mudou. | Open Subtitles | قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء |
Podes deixar deus fora desta decisão? | Open Subtitles | هل يمكنك ترك الإله خارج هذا القرار, لمره واحده ؟ |
Surpresa por não fazeres parte desta decisão? | Open Subtitles | هل يدهشك أنك لم تكن متدخلا في هذا القرار ؟ |
Podemos tomar esta decisão rápido, porque ela está em contra-relógio? | Open Subtitles | هل يمكننا عمل هذا القرار سريعاً لأنها على الساعة؟ |
Pensei muito nesta decisão. | Open Subtitles | "لقد فكرت كثيراً حيال هذا القرار |
Lamento, mas a decisão foi tomada aos níveis mais elevados. | Open Subtitles | أنا آسف، و لكن هذا القرار اتخذ على أعلى مستوى |
Não podemos fazer esta escolha por ele, não importa o que está em jogo. Não pode extrair o conhecimento dos Antigos para o computador da nave? Então todos nós beneficiaremos. | Open Subtitles | نحن لانستطيع إتخاذ هذا القرار بالنيابة عنه ألا يمكنك إستخراج فقط المعلومات القديمة للكمبيوتر |
Ela é que fez essa escolha. Aceito isso agora. | Open Subtitles | إنها قامت باتخاذ هذا القرار إنني متقبلة لذلك |
Se o meu tio decidir confiar em você, todo o nosso futuro dependerá dessa decisão. | Open Subtitles | , إذا قرر عمي أن يثق بك مستقبلنا بالكامل سيعتمد على هذا القرار |
É exatamente isso que devíamos fazer. Fizeste esta resolução acontecer. | Open Subtitles | هذا ما علينا فعله تحديداً فأنتِ أوجدتِ هذا القرار |