"هذا الكم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tantas
        
    • assim tanto
        
    • tanta
        
    A primeira pergunta que surgiu foi como pôde um jovem soldado ter acesso a tantas informações? TED وكان أحد الأسئلة التي طرحناها على أنفسنا، لماذا يتم إعطاء ضابط شاب حق الوصول إلى هذا الكم من المعلومات؟
    Nunca tantas pessoas se ergueram tanto e tão depressa, em tantas dimensões diferentes. TED لم يسبق أن تطور هذا الكم من الناس إلى هذا الحد بتلك السرعة في العديد من الأبعاد المختلفة.
    Nunca na história tantas pessoas saíram de tamanha pobreza, como na China. TED لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن تم إنتشال هذا الكم من البشر من براثن فقر كبير ، كما حدث في الصين.
    Deve ser bom ter assim tanto dinheiro. Open Subtitles لا بد وأنه من الرائع أن يكون لديك هذا الكم من المال
    Não vou mostrar assim tanto dinheiro num espaço aberto. Open Subtitles وأنا لن أظهر هذا الكم من النقود في مكان عام
    É de facto uma força incrível. Isso leva-nos de novo à importância daquela mola na armazenagem e libertação de tanta energia neste sistema. TED و هذا يعيدنا مرة أخرى لأهمية هذا الزنبرك في تخزين و إطلاق هذا الكم من القوة في هذا النظام.
    tanta liberdade pode trazer problemas. Open Subtitles هذا الكم من الحرية يمكنه أن يوقع الشخص فى المتاعب
    Nunca ouvi tantas corujas na vida, porra. Open Subtitles يا الهي لم اسمع من قبل هذا الكم من البوم
    Talvez vocês, Zhangs, não tivessem tantas pessoas doentes se não fossem tão preguiçosos. Open Subtitles إذا كنتم نظيفين , فلم يكن عندكم هذا الكم من المرضى
    A Babe nunca o furaram tantas vezes. Open Subtitles بيب لم يضيع مثل هذا الكم من الضربات من قبل
    - Nada que se tenha a dizer precisa de tantas palavras. Open Subtitles لا يوجد شئ يحتاج كل هذا الكم من الكلام لكي تقوليه
    Então, que faço? Não vou dizer-te o que fazer, mas, se fazes tantas perguntas, se calhar devias ir com calma. Open Subtitles حسناً,لن أخبرك ماذا تفعل,ولكن إن كنت ستسأل هذا الكم من الأسئلة
    Que momento dramático aqui no Parque Ellis. Acho que nunca vi tantas bandeiras em um só estádio. Open Subtitles إنها لحظات عظيمة، لم يسبق وأن شاهدت هذا الكم من الأعلام في ملعب واحد
    Nunca tive tantas consultas acerca de 150 por dia. Open Subtitles لم يسبق لي تلقي هذا الكم من الزيارات تصل إلى 150 في اليوم هل تتصور؟
    Se doasse assim tanto sangue, cairia morto no chão. Open Subtitles إذا أعطى هذا الكم من الدم، عملتم لكشط لي قبالة الكلمة.
    Não sabia que ganhavas assim tanto. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تجني هذا الكم من المال
    Não vou deixar que ele nos compre um Cadillac. - Ele não tem assim tanto dinheiro. Open Subtitles لن أدعه يشتري لنا "كاديلاك"، إنه لا يملك هذا الكم من المال
    Não me sobra assim tanto tempo, infelizmente. Open Subtitles ليس لدى كل هذا الكم من الوقت للأسف
    A polícia não aguentaria tanta verdade. Open Subtitles لا أعتقد أن الشرطة يمكنها التعامل مع هذا الكم من الحقائق
    Assustava,... tanta felicidade... e se a tristeza estivesse mesmo ao virar da esquina? Open Subtitles كنت خائفه هذا الكم من السعادة ماذا لو ان الحزن وراء الناصية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus