A primeira pergunta que surgiu foi como pôde um jovem soldado ter acesso a tantas informações? | TED | وكان أحد الأسئلة التي طرحناها على أنفسنا، لماذا يتم إعطاء ضابط شاب حق الوصول إلى هذا الكم من المعلومات؟ |
Nunca tantas pessoas se ergueram tanto e tão depressa, em tantas dimensões diferentes. | TED | لم يسبق أن تطور هذا الكم من الناس إلى هذا الحد بتلك السرعة في العديد من الأبعاد المختلفة. |
Nunca na história tantas pessoas saíram de tamanha pobreza, como na China. | TED | لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن تم إنتشال هذا الكم من البشر من براثن فقر كبير ، كما حدث في الصين. |
Deve ser bom ter assim tanto dinheiro. | Open Subtitles | لا بد وأنه من الرائع أن يكون لديك هذا الكم من المال |
Não vou mostrar assim tanto dinheiro num espaço aberto. | Open Subtitles | وأنا لن أظهر هذا الكم من النقود في مكان عام |
É de facto uma força incrível. Isso leva-nos de novo à importância daquela mola na armazenagem e libertação de tanta energia neste sistema. | TED | و هذا يعيدنا مرة أخرى لأهمية هذا الزنبرك في تخزين و إطلاق هذا الكم من القوة في هذا النظام. |
tanta liberdade pode trazer problemas. | Open Subtitles | هذا الكم من الحرية يمكنه أن يوقع الشخص فى المتاعب |
Nunca ouvi tantas corujas na vida, porra. | Open Subtitles | يا الهي لم اسمع من قبل هذا الكم من البوم |
Talvez vocês, Zhangs, não tivessem tantas pessoas doentes se não fossem tão preguiçosos. | Open Subtitles | إذا كنتم نظيفين , فلم يكن عندكم هذا الكم من المرضى |
A Babe nunca o furaram tantas vezes. | Open Subtitles | بيب لم يضيع مثل هذا الكم من الضربات من قبل |
- Nada que se tenha a dizer precisa de tantas palavras. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يحتاج كل هذا الكم من الكلام لكي تقوليه |
Então, que faço? Não vou dizer-te o que fazer, mas, se fazes tantas perguntas, se calhar devias ir com calma. | Open Subtitles | حسناً,لن أخبرك ماذا تفعل,ولكن إن كنت ستسأل هذا الكم من الأسئلة |
Que momento dramático aqui no Parque Ellis. Acho que nunca vi tantas bandeiras em um só estádio. | Open Subtitles | إنها لحظات عظيمة، لم يسبق وأن شاهدت هذا الكم من الأعلام في ملعب واحد |
Nunca tive tantas consultas acerca de 150 por dia. | Open Subtitles | لم يسبق لي تلقي هذا الكم من الزيارات تصل إلى 150 في اليوم هل تتصور؟ |
Se doasse assim tanto sangue, cairia morto no chão. | Open Subtitles | إذا أعطى هذا الكم من الدم، عملتم لكشط لي قبالة الكلمة. |
Não sabia que ganhavas assim tanto. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تجني هذا الكم من المال |
Não vou deixar que ele nos compre um Cadillac. - Ele não tem assim tanto dinheiro. | Open Subtitles | لن أدعه يشتري لنا "كاديلاك"، إنه لا يملك هذا الكم من المال |
Não me sobra assim tanto tempo, infelizmente. | Open Subtitles | ليس لدى كل هذا الكم من الوقت للأسف |
A polícia não aguentaria tanta verdade. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الشرطة يمكنها التعامل مع هذا الكم من الحقائق |
Assustava,... tanta felicidade... e se a tristeza estivesse mesmo ao virar da esquina? | Open Subtitles | كنت خائفه هذا الكم من السعادة ماذا لو ان الحزن وراء الناصية؟ |