Convidava-o a sentar-se, mas acho que esta reunião não vai demorar. | Open Subtitles | قد أدعوك للجلوس لكنني لم أظن هذا اللقاء سيأخذ طويلاً |
Desculpem, não quero interromper esta reunião de família, mas você está a trabalhar nesse caso, agente...? | Open Subtitles | المعذرة . لم اقصد مقاطعة هذا اللقاء العائلي لكن هل انت حقاً تعمل على هذه القضية ايها الضابط ؟ |
Estou um pouco desapontado. Pensei que este encontro fosse só entre nós. | Open Subtitles | انت تعلم اني خائب الامل اعتقدت ان هذا اللقاء بيني وبينك |
Agora percebo que este encontro não foi uma coincidência. | Open Subtitles | لقد أدركت سلفاً أن هذا اللقاء ليس مصادفة |
Se for feito algum inquérito, acerca desta reunião, negaremos tudo. | Open Subtitles | اذا تم الاستعلام عن هذا اللقاء نطلب منكم أن تنكروه |
Eu não posso fazer nada para te convencer da importância deste encontro. | Open Subtitles | لا أريد أن اؤكد عليك كثيرا أهمية هذا اللقاء |
Major, aceitei esta reunião por respeito aos seus feitos... e aos feitos da 101ª. | Open Subtitles | انا اجريت هذا اللقاء احتراما لانجازاتك و احتراما للفرقه 101 |
- Odeio abreviar as coisas, mas que é que dizem a começarmos esta reunião familiar? | Open Subtitles | لكن ما رأيك أن نبدأ هذا اللقاء العائلي ؟ |
Concordei com esta reunião, porque prometeste apresentar uma ferramenta de recrutamento inovadora. | Open Subtitles | لقد وافقت على هذا اللقاء لانك وعدت أن تقدمى أداه تجنيد تحويليه |
Todos, juraram os seus anéis para manter esta reunião em segredo. | Open Subtitles | جميعهم أقسموا بحلقاتهم أن يُبقوا هذا اللقاء سري. |
Isto deve ser muito importante, para o Procurador Geral ter pedido esta reunião. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هذا أمر مُهمّ للغاية ليقوم النائب العام شخصيّاً بأمري بعقد هذا اللقاء. |
Temos que achar um modo de tornar esta reunião nossa vantagem, tipo talvez desocbrir uma pista onde fica esse tal armazém. | Open Subtitles | علينا أن نجد وسيلة لنجعل هذا اللقاء في صالحنا ربما نحصل على دليل عن ذلك المخبأ |
Presumo que este encontro não seja tão improvisado como parece. | Open Subtitles | متأكد أن هذا اللقاء ليس لقاءاً عفويا كما يبدو |
Jura que nos dirá a verdade sobre este encontro sórdido? | Open Subtitles | هل تقسم بأنك ستُقَدم لنا حقيقة هذا اللقاء الدنيء؟ |
Vim a este encontro só por curiosidade. Agora está saciada. | Open Subtitles | حضرت هذا اللقاء من باب الفضول، وقد أشبعته الآن. |
Vim a este encontro só por curiosidade. Agora está saciada. | Open Subtitles | حضرت هذا اللقاء من باب الفضول، وقد أشبعته الآن. |
A única forma de tratar este trauma, este encontro com a morte, que nos sidera, que nos gela, que nos mata, é conseguir falar nisso. | TED | الطريقة الوحيدة لمعالجة الصدمة، هذا اللقاء مع الموت، الذي يصدمك، يفزعك، ويقتلك، هو أن تتمكن من الحديث عنه. |
A estranheza do criminoso e do crime não estão perdidos em mim. Eu tive minha reacção a eles numa conversa sobre como processar um suspeito. este encontro é para avaliar o seu trabalho. | Open Subtitles | رد الفعل كان اليوم عندما علمنا ولكن هذا اللقاء فقط لتقييم عملك |
O propósito desta reunião é informá-los de que o meu irmão... | Open Subtitles | الهدف من هذا اللقاء هو أخبارك أن ديفيد أخى |
Estas a sugerir que façamos desta reunião um fórum dos teus talentos? | Open Subtitles | هل تقترح أن نجعل هذا اللقاء يصبح منتدى لموهبتك؟ |
Ninguém se lembrará deste encontro quando a história estiver escrita, mas eu lembrar-me-ei. | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر هذا اللقاء عندما تُكتب كُتب التاريخ , لكنني سأتذكره |
Ontem à noite, o Governo cedeu, permitindo que um grupo da imprensa pudesse documentar essa reunião emocionante. | Open Subtitles | ليلة أمس، الحكومة تراجعت عن قرارها وسمحت لبعض أفراد وسائل الأعلام أن تغطّي حدث هذا اللقاء العاطفي |