"هذا المجلس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Este conselho
        
    • deste conselho
        
    • este tribunal
        
    • esta Câmara
        
    • este concelho
        
    Este conselho decide a reactivação imediata do Projecto Insight. Open Subtitles هذا المجلس قرر إعادة تنشيط فوريّة لمشروع التبصُّر.
    convoquei Este conselho para lhes dizer que neste dia... concordaram em aceitar a oferta do homem branco... e abandonar esta região. Open Subtitles وقد دعوتكم الى هذا المجلس لاخبركم انه في هذا اليوم وافقوا على قبول عرض الرجل الابيض على الرحيل من ارضهم
    É desumano. Este conselho não deve brincar a Deus. Open Subtitles انه ليس انسان انه ليس فى هذا المجلس للعب دور الرب
    Gostaria de ser tão confiante com membros deste conselho. Open Subtitles وأضن بأن هذا ينطبق على أعضاء هذا المجلس.
    Temos de proceder à dissolução deste conselho que, como pudemos ver, pode ser influenciado e corrompido. Open Subtitles يجب أن نباشر بحل هذا المجلس الذي يمكن التأثير عليه وإفساده
    Meus lordes, na ausência da pessoa da própria Rainha, a qual foi declarada contumaz por este tribunal, desde que ela não apareceu quando foi intimada. Open Subtitles أيها اللوردات بغياب الملكة وقد أعلنها هذا المجلس عاصية
    Este conselho foi criado para proteger o povo de Izmer... mas perguntem-se a vocês mesmos... Open Subtitles هذا المجلس خُلق ليحمي شعب إزمير لكن اسألوا أنفسكم
    Tenham cuidado, meus amigos... porque depois de acabar comigo, Este conselho poderá ser o próximo. Open Subtitles كونوا حذرون، يا أصدقائي لمرة واحدة فعلها معي هذا المجلس قد يكون التالي
    Executa-a, e provarás ser merecedor de liderar Este conselho. Open Subtitles أكملها، وإن أثبت استحقاقك لقيادة هذا المجلس
    Posso atravessá-la efectivamente. Venho pedir a Este conselho que patrocine tal viagem. Open Subtitles أريد من هذا المجلس أن يقوم بتمويل هذه الرحلة
    Tantas acções que Este conselho já não controla a empresa. Open Subtitles الكثير من الأسهم التي تجعل من هذا المجلس فاقداً للسيطرة
    Nesse momento, os franceses estavam desorientados, e se os escassos homens que Este conselho me havia enviado não tivessem entrado em pânico e fugido, então Sua Majestade estaria agora a celebrar uma grande vitória. Open Subtitles وفي لحظة بات الفرنسيين في حالة فوضى ولو ان بعض الرجال في هذا المجلس لم يقوموا بإستدعائي بالذعر والانسحب
    Mesmo assim, Este conselho tem de confirmar a vossa destituição de Tenente-General, bem como retirar-vos o vosso anterior título de Capitão de Boulogne. Open Subtitles يجب على هذا المجلس التأكيد بإزالتك كملازم عام وكذلك إلغاء لقبك السابق كنقيب لبولوني
    Secretário Pierce, mas Este conselho leva muito a sério coisas como a pirataria internacional. Open Subtitles لكن هذا المجلس يأخذ أمورًا كالقرصنة الدوليّة على نحوٍ جاد.
    Talvez Este conselho tenha crescido demasiado. Podemos fazer mais com menos. Open Subtitles ربما هذا المجلس أصبح كبيرًا جدًا يمكننا أن نكون أفضل بالقليل منهم
    Franklin, Este conselho já investiu muito no teu pequeno orfanato. Open Subtitles فرانكلن‎, لقد استثمر هذا المجلس مال كثير بدار الأيتام الصغير الخاص بك
    Suas Graças são Presidentes deste conselho. Open Subtitles سموكم رؤساء هذا المجلس ومع ذلك لم أسمع آراءكم بخصوص هذه المسائل
    Quanto às acusações apresentadas decorrentes da quebra de segurança, acredito que mereço algum reconhecimento deste conselho. Open Subtitles فيما يخص التهم المتعلقة باختراق الخصوصية أتصور أنني أستحق بعض التقدير من هذا المجلس
    Sou presidente deste conselho á mais de uma semana, o que quer dizer que hoje quem manda sou eu. Open Subtitles أنا رئيسة هذا المجلس لأسبوع واحد إضافي مما يعني اليوم أنا سياسة المجلس
    Em tal caso não há alternativa, senão prorrogar este tribunal até 1º de outubro. Open Subtitles في هذه الحالة لا يبقى بديل سوى تأجيل هذا المجلس لغاية الأول من أكتوبر
    Majestade, não me cabe a mim ver ou falar de alguma coisa, a não ser que esta Câmara assim o deseje. Open Subtitles مولاي لا يحق لي أن أقول أي شيئ سوى ما يريده مني هذا المجلس
    Quando é que este concelho me dará a autoridade para fazer o que tem de ser feito? Open Subtitles متى سيمنحنى هذا المجلس السُّلطة؟ كى أفعل ما يجب أن يُنجز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus