Deverá estar devidamente gelado, às 19 horas desta noite. | Open Subtitles | وينبغى أن يكون باردا فى السابعة هذا المساء |
Estaremos rumando para a base, efetivamente às 2300 desta noite | Open Subtitles | إنها ستضع طريق لقاعدة البيت الفعال 2300 هذا المساء |
De acordo com testemunhas, dois homens mascarados dispararam sobre o capitão quando este chegava a casa, às 22h desta noite. | Open Subtitles | ذكر الشهود بان رجلين مسلحين مقنعين فتحا النار على القائد حال وصوله البيت حوالي العاشرة مساءً هذا المساء |
Ouvi dizer que após a reunião de hoje à noite, ele vai enviar aqueles animais para o East Blue. | Open Subtitles | سمعت انه بعد اجتماع هذا المساء ، قال انه سوف يرسل جميع تلك الحيوانات إلى الأزرق الشرقي |
A nossa principal notícia desta tarde involve uma festa de Hollywood. | Open Subtitles | أهم أخبارنا هذا المساء عن أحدث حفلات هوليود |
Pois não. Ligarei esta noite caso precise de uma ajuda. | Open Subtitles | سوف أتصل بك هذا المساء في حال احتجت للمساعدة |
Não te queria no meio do protesto anti-heróis desta noite. | Open Subtitles | لم أردك أن تحضري المظاهرة المعارضة للأبطال هذا المساء |
Boa noite e bem vindos à beneficência desta noite. | Open Subtitles | عمتم مساءً، ومرحباً بكم في هذا المساء الخيري |
E eu, na minha palestra desta noite, quero retomar o ponto em que Zeray terminou ontem. | TED | وأود أن أتناول في حديثي هذا المساء من حيث توقف زيري بالأمس |
No início desta noite, o general Martin J. Hollister foi homenageado pela sua Alma Mater, o Instituto Militar dos Fuzileiros. | Open Subtitles | فى وقت سابق هذا المساء, تم تكريم الجنرال مارتن هوليستر من مدرسته الأم المعهد العسكرى البحرى |
Venho buscar-te às 8 menos 1/4 desta noite. | Open Subtitles | سوف أعود لك حوالي الساعة الثامنة إلا ربع هذا المساء |
O primeiro convidado desta noite... é Frankie Avalon. | Open Subtitles | ضيفنا الأول في هذا المساء هو فرانكي آفالون |
Desde que me mudei para morar na Boca do Inferno, considero que os eventos desta noite a qualificam como uma noite calma. | Open Subtitles | منذ أن تحركت للإعتياش على الفوههة أحداث هذا المساء تتأهل فى الحقيقة، بينما يتباطأ الليل |
Quando estas duas lindas raparigas dançarem para vós no espectáculo desta noite, daqui para cima... não haverá nada. | Open Subtitles | حين ترقص هاتان الآنستان لكم بالداخل هذا العرض هذا المساء ..من |
O primeiro par desta noite... é Mr. | Open Subtitles | زوجنا الأول هذا المساء السّيد خوزيه فيلارد |
Isso significa gelado "vegan" lá em casa, hoje à noite. | Open Subtitles | وهذا يعني الآيس كريم النباتي في مكاني هذا المساء. |
Podem fazer uma experiência hoje à noite na receção, para perceber como seria essa imagem. | TED | بإمكانكم الان القيام بتجربة هذا المساء في الردهة ، حسنا ، لمعرفة كيف ستبدو الصورة. |
Acho que ele está bem, Ellie. Não o vi hoje à noite. | Open Subtitles | حسنا اعتقد انه بخير ايلى لم اره هذا المساء |
Consegui bilhetes para a corrida de touros desta tarde. | Open Subtitles | لقد حجزت تذاكر لمصارعة الثيران هذا المساء |
- Peço desculpa. Consegui meter-te na grande reunião do Ministério dos Negócios Estrangeiros desta tarde. | Open Subtitles | تمكنت من أن أدخلك في إجتماع وزارة الخارجة هذا المساء |
Quero que vão buscar todos os pés de alface desta tarde. | Open Subtitles | كل حزمة من الخس التي أستخدمتومها في هذا المساء |
esta noite vim por volta das 19:15 e fiquei até ás 02:00. | Open Subtitles | هذا المساء جئت الساعة 7: 15 وبقيت حتى الساعة 2 صباحاً |
Os pormenores são escassos, mas sabemos que a mulher do Dr. Kimble, Helen, foi esta tarde encontrada morta. | Open Subtitles | التفاصيل لا تزال غامضة لكن معلوم لدينا أن زوجة الدّكتور كيمبل هيلين، وجدت مقتولة هذا المساء |