"هذا المساء" - Traduction Arabe en Portugais

    • desta noite
        
    • hoje à noite
        
    • desta tarde
        
    • esta noite
        
    • esta tarde
        
    Deverá estar devidamente gelado, às 19 horas desta noite. Open Subtitles وينبغى أن يكون باردا فى السابعة هذا المساء
    Estaremos rumando para a base, efetivamente às 2300 desta noite Open Subtitles إنها ستضع طريق لقاعدة البيت الفعال 2300 هذا المساء
    De acordo com testemunhas, dois homens mascarados dispararam sobre o capitão quando este chegava a casa, às 22h desta noite. Open Subtitles ذكر الشهود بان رجلين مسلحين مقنعين فتحا النار على القائد حال وصوله البيت حوالي العاشرة مساءً هذا المساء
    Ouvi dizer que após a reunião de hoje à noite, ele vai enviar aqueles animais para o East Blue. Open Subtitles سمعت انه بعد اجتماع هذا المساء ، قال انه سوف يرسل جميع تلك الحيوانات إلى الأزرق الشرقي
    A nossa principal notícia desta tarde involve uma festa de Hollywood. Open Subtitles أهم أخبارنا هذا المساء عن أحدث حفلات هوليود
    Pois não. Ligarei esta noite caso precise de uma ajuda. Open Subtitles سوف أتصل بك هذا المساء في حال احتجت للمساعدة
    Não te queria no meio do protesto anti-heróis desta noite. Open Subtitles لم أردك أن تحضري المظاهرة المعارضة للأبطال هذا المساء
    Boa noite e bem vindos à beneficência desta noite. Open Subtitles عمتم مساءً، ومرحباً بكم في هذا المساء الخيري
    E eu, na minha palestra desta noite, quero retomar o ponto em que Zeray terminou ontem. TED وأود أن أتناول في حديثي هذا المساء من حيث توقف زيري بالأمس
    No início desta noite, o general Martin J. Hollister foi homenageado pela sua Alma Mater, o Instituto Militar dos Fuzileiros. Open Subtitles فى وقت سابق هذا المساء, تم تكريم الجنرال مارتن هوليستر من مدرسته الأم المعهد العسكرى البحرى
    Venho buscar-te às 8 menos 1/4 desta noite. Open Subtitles سوف أعود لك حوالي الساعة الثامنة إلا ربع هذا المساء
    O primeiro convidado desta noite... é Frankie Avalon. Open Subtitles ضيفنا الأول في هذا المساء هو فرانكي آفالون
    Desde que me mudei para morar na Boca do Inferno, considero que os eventos desta noite a qualificam como uma noite calma. Open Subtitles منذ أن تحركت للإعتياش على الفوههة أحداث هذا المساء تتأهل فى الحقيقة، بينما يتباطأ الليل
    Quando estas duas lindas raparigas dançarem para vós no espectáculo desta noite, daqui para cima... não haverá nada. Open Subtitles حين ترقص هاتان الآنستان لكم بالداخل هذا العرض هذا المساء ..من
    O primeiro par desta noite... é Mr. Open Subtitles زوجنا الأول هذا المساء السّيد خوزيه فيلارد
    Isso significa gelado "vegan" lá em casa, hoje à noite. Open Subtitles وهذا يعني الآيس كريم النباتي في مكاني هذا المساء.
    Podem fazer uma experiência hoje à noite na receção, para perceber como seria essa imagem. TED بإمكانكم الان القيام بتجربة هذا المساء في الردهة ، حسنا ، لمعرفة كيف ستبدو الصورة.
    Acho que ele está bem, Ellie. Não o vi hoje à noite. Open Subtitles حسنا اعتقد انه بخير ايلى لم اره هذا المساء
    Consegui bilhetes para a corrida de touros desta tarde. Open Subtitles لقد حجزت تذاكر لمصارعة الثيران هذا المساء
    - Peço desculpa. Consegui meter-te na grande reunião do Ministério dos Negócios Estrangeiros desta tarde. Open Subtitles تمكنت من أن أدخلك في إجتماع وزارة الخارجة هذا المساء
    Quero que vão buscar todos os pés de alface desta tarde. Open Subtitles كل حزمة من الخس التي أستخدمتومها في هذا المساء
    esta noite vim por volta das 19:15 e fiquei até ás 02:00. Open Subtitles هذا المساء جئت الساعة 7: 15 وبقيت حتى الساعة 2 صباحاً
    Os pormenores são escassos, mas sabemos que a mulher do Dr. Kimble, Helen, foi esta tarde encontrada morta. Open Subtitles التفاصيل لا تزال غامضة لكن معلوم لدينا أن زوجة الدّكتور كيمبل هيلين، وجدت مقتولة هذا المساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus