este padrão é observado em modelos de consumo de vendas ao público, isto é, onde escolhemos ir às compras. | TED | ويمكن ملاحظة هذا النمط في نماذج إنفاق المستهلكين في تجارة التجزئة، بمعنى، الأماكن التي نختار أن نتسوق فيها. |
Não é verdade que segue este padrão? | TED | و أنظر هل تتبع هذا النمط الذي سوف أتحدث عنه ؟ |
Por outro lado, tentar dizer que não é esse o caso, porque há agora um consenso científico sobre este padrão. | TED | ومن جهة أخرى، الاعتراف بأن هذه حالة صعبة لأن هناك إجماع علمي حول هذا النمط الآن |
A segunda é que a capacidade de uma formiga para avaliar esse padrão deve ser muito grosseira, porque nenhuma formiga sabe fazer cálculos sofisticados. | TED | والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد. |
De facto, vemos esse padrão a surgir nos vossos cérebros. | TED | وفي الحقيقة، نستطيع رؤية هذا النمط وهو ينشأ في أدمغتكم الآن. |
Sim senhor. Esta cidade está a rebentar. E se o padrão continuar só temos um dia até ao próximo homicídio. | Open Subtitles | هذه البلدة على الحافة بالفعل، وإذا استمر هذا النمط فلدينا يوم واحد حتى الجريمة التالية، فلننهي ذلك بسرعة |
um padrão de pontos vermelhos. | Open Subtitles | هذا النمط الذي يتمثل في مجموعة من النقاط الحمراء |
Quando olhamos para os próximos séculos, devemos esperar ver o mesmo padrão novamente. | TED | وعندما ننظر إلى القرون القادمة، يجب علينا أن نتوقع رؤية هذا النمط مجدداً. |
PS: Vemos este padrão uma e outra vez. | TED | بافان: و نحن نرى هذا النمط يتكرر مرات عدة. |
Na verdade, este padrão é uma série de círculos concêntricos. | Open Subtitles | في الواقع , هذا النمط هو سلسلة من دوائر متحدة المركز. |
- Sim. Estão a ver este padrão suave de pisaduras de ossos? | Open Subtitles | أجل، هل ترى هذا النمط الغامض من الكدمات على العظام؟ |
Se usarmos este padrão para o último email ás 05:11 | Open Subtitles | إذا أستخدمنا هذا النمط في البريد الإلكتروني الأخير في 05 : 11 |
Se este padrão de abuso se repete, - ela ainda pode estar viva. | Open Subtitles | لذا، لو تكرّر هذا النمط من سوء المعاملة، يمكن أن تكون ما زالت حيّة |
A memória do GPS da pickup foi danificada na colisão, por isso exibe este padrão esparguete louco. | Open Subtitles | الذاكرة على جهاز تحديد المواقع في الشاحنة تحطّم أثناء التصادم، لذا فهو يعرض هذا النمط المتغير الجنوني في تلك اللحظة. |
Felizmente, temos, provavelmente, uma das maiores conquistas científicas do século XX que sustenta esse padrão. | TED | لحسن الحظ ، لدينا ربما واحد من اكبر الانجازات العلمية للقرن ال20 الذى يدعم هذا النمط. |
E, obviamente, esse padrão, uma vez isolado, pode ser cuidado. | Open Subtitles | وبالطبع بمجرد عزل هذا النمط سيُمكننا التغلّب عليه |
- Nunca vi esse padrão de adesão. - E a que estrutura se liga ele? | Open Subtitles | لم أر قط هذا النمط المتلاصق ما الذي يجعلها هكذا؟ |
Por cima disso, selecionámos alguns pontos estratégicos, lembrando esta ideia dos portões e conectando-os com linhas retas, e isto modificou o padrão inicial. | TED | علاوة على ذلك، حددنا بعض النقاط الاستراتيجية بناءً على هذه الفكرة من البوابات وربطها بخطوط مستقيمة وهذا عدل هذا النمط الأولى. |
Usando este tipo de raciocínio indutivo, podemos ver que o padrão se repete, qualquer que seja a quantidade de prisioneiros que acrescentes. | TED | باستخدام هذا الاستقراء يمكننا أن نرى أن هذا النمط سيتكرر بغض النظر عن عدد السجناء الذين سنضيفهم |
Então um padrão na costela esquerda indica que a vítima era um passageiro no lado direito do carro. | Open Subtitles | إذن هذا النمط على القفص الصدري الأيسر يدل على أن الضحية كان الراكب في الجانب الأيمن من المركبة |
- Mas nunca vi um padrão de decomposição assim. | Open Subtitles | أجل، لكن لم يسبق لي رؤية هذا النمط من التحلل من قبل. |
E solidamente na curva, o que confirma que o ato masturbatório que testemunhámos segue o mesmo padrão de excitação, planalto, orgasmo, resolução. | Open Subtitles | و بصلابه في المنحنى و هذا ما يؤكد كل حالة استمناء رصدناها تتبع هذا النمط |