"هذا النهج" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta abordagem
        
    • desta abordagem
        
    Precisamos de alargar esta abordagem local, poderosa e capacitante. TED ولكننا نحتاج جميعًا لتوسيع هذا النهج المحلي القوي.
    esta abordagem bilateral não inclui Israel e a Palestina? Open Subtitles إذن هذا النهج الثنائي لا يشمل إسرائيل وفلسطين
    E eu acredito que precisamos de reforçar esta abordagem na diplomacia moderna, não apenas entre estados, mas também dentro dos estados. TED واعتقد اننا نحتاج الى تقوية هذا النهج في الدبلوماسية الحديثة, ليس بين الدول فقط لكن ايضا داخل الدول
    Silenciosamente, sem muita fanfarra, esta abordagem tem acumulado vitórias, para além do xadrez. TED بهدوء، ودون ضجة إعلامية، استطاع هذا النهج حصد انتصارات عديدة أبعد من لعبة الشطرنج.
    Deixem-me demonstrar o poder desta abordagem. TED اسمحوا لي أن أظهر قوة هذا النهج.
    Apliquei à minha tela esta abordagem de pensar normalmente e perguntei-me se, em vez de pintar numa tela, poderia pintar no meu peito? TED أخذت هذا النهج التفكيري التقليدي إلى قماشتي و تساءلت ماذا لو ، عوضاً عن الرسم على القماش ، يمكنني فقط الرسم على صدري ؟
    O arroz dos cereais, que muitos de nós damos aos bebés, foi desenvolvido usando esta abordagem. TED حبوب الأرز التي يقدمها معظمنا لأطفالنا قد طورت باستخدام هذا النهج.
    Mas, embora esta abordagem tenha o seu mérito, entrei num círculo vicioso. TED وعلى الرغم من أن هذا النهج لديه مزايا، إلا أنني عدت إلى بادئ الأمر.
    esta abordagem chama-se Gestão Integrada da Água, ou holística, ou em circuito fechado. TED ويُسمى هذا النهج الإدارة المتكاملة للمياه، أو الشاملة أو الحلقة المغلقة.
    esta abordagem é vantajosa por uma série de razões. TED هذا النهج مفيد لمجموعة متنوعة من الأسباب.
    É nítido que esta abordagem desligada não funciona. TED من الواضح أن هذا النهج الانعزالي لا يعمل.
    Esta empresa não podia adotar esta abordagem para toda a organização, primeiro, porque a empresa tem 400 000 funcionários. e a linha entre o caos inovador e o caos caótico é muito ténue. TED لكن الشركة لم تستطع أن تتبع مثل هذا النهج وتطبقه في المنظمة بأكملها، لسببين أولهما أن الشركة تحوي 400 ألف موظفاً، والحد الفاصل بين الفوضى الإبداعية والفوضى العشوائية رفيع جداً.
    esta abordagem mostrou-se promissora nos testes científicos com ratos. TED وقد أثبت هذا النهج نتائج طيبة في التجارب العلمية على الفئران.
    Temos a experiência de que é possível criar força de trabalho especializada, e planeamos contratar centenas de pessoas com esta abordagem. TED انطلاقًا من تجربتنا، يمكن بناء قوة عاملة ماهرة، ونحن نخطط لتوظيف المئات من الأشخاص باعتماد هذا النهج.
    Achou esta abordagem bem sucedida? Open Subtitles هل وجدت هذا النهج ناجح؟ ليس في الحقيقة، لا
    Não há relativismo cultural para esta abordagem. Open Subtitles لا علاقة بالخلفيات الثقافية في هذا النهج.
    Estou 100 por cento convencido de que esta abordagem vai vender carros. Open Subtitles أنا متأكد بنسبة مئة بالمئة أن هذا النهج سيبيع السيارات.
    Mas quando ha esta abordagem ampla e abrangente, Open Subtitles ولكن عندما يكون هناك هذا النهج واسع وشامل،
    esta abordagem derrotou supercomputadores 50% das vezes e empatou 30% das vezes. TED هذا النهج تغلب على الحاسوب العملاق بنسبة 50% من الوقت وتعادل بنسبة 30% من الوقت.
    E no que nos focámos realmente foi no nosso sistema de materiais e torná-lo muito simples. Mas como o usávamos de um modo mesmo inteligente, fomos capazes de criar uma grande quantidade de osso usando esta abordagem. TED وما قمنا بالتركيز عليه فعلياً كان نظام المواد في الجسم وجعله بسيطاً للغاية، ولكن نظراً لأننا استخدمناه بطريقة ذكية حقاً، فإننا كنا قادرين على توليد كميات هائلة من العظام باستخدام هذا النهج.
    mas encontrar a beleza na verdade. Mas os engenheiros procuram coisas um pouco mais à moda de Newton, em vez desta abordagem quântica. TED و لكن, المهندسون دائماً ما ينظرون للأشياء بطريقة أكثر "نيوتنية", بدلاً من هذا النهج الكمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus