Precisamos de alargar esta abordagem local, poderosa e capacitante. | TED | ولكننا نحتاج جميعًا لتوسيع هذا النهج المحلي القوي. |
esta abordagem bilateral não inclui Israel e a Palestina? | Open Subtitles | إذن هذا النهج الثنائي لا يشمل إسرائيل وفلسطين |
E eu acredito que precisamos de reforçar esta abordagem na diplomacia moderna, não apenas entre estados, mas também dentro dos estados. | TED | واعتقد اننا نحتاج الى تقوية هذا النهج في الدبلوماسية الحديثة, ليس بين الدول فقط لكن ايضا داخل الدول |
Silenciosamente, sem muita fanfarra, esta abordagem tem acumulado vitórias, para além do xadrez. | TED | بهدوء، ودون ضجة إعلامية، استطاع هذا النهج حصد انتصارات عديدة أبعد من لعبة الشطرنج. |
Deixem-me demonstrar o poder desta abordagem. | TED | اسمحوا لي أن أظهر قوة هذا النهج. |
Apliquei à minha tela esta abordagem de pensar normalmente e perguntei-me se, em vez de pintar numa tela, poderia pintar no meu peito? | TED | أخذت هذا النهج التفكيري التقليدي إلى قماشتي و تساءلت ماذا لو ، عوضاً عن الرسم على القماش ، يمكنني فقط الرسم على صدري ؟ |
O arroz dos cereais, que muitos de nós damos aos bebés, foi desenvolvido usando esta abordagem. | TED | حبوب الأرز التي يقدمها معظمنا لأطفالنا قد طورت باستخدام هذا النهج. |
Mas, embora esta abordagem tenha o seu mérito, entrei num círculo vicioso. | TED | وعلى الرغم من أن هذا النهج لديه مزايا، إلا أنني عدت إلى بادئ الأمر. |
esta abordagem chama-se Gestão Integrada da Água, ou holística, ou em circuito fechado. | TED | ويُسمى هذا النهج الإدارة المتكاملة للمياه، أو الشاملة أو الحلقة المغلقة. |
esta abordagem é vantajosa por uma série de razões. | TED | هذا النهج مفيد لمجموعة متنوعة من الأسباب. |
É nítido que esta abordagem desligada não funciona. | TED | من الواضح أن هذا النهج الانعزالي لا يعمل. |
Esta empresa não podia adotar esta abordagem para toda a organização, primeiro, porque a empresa tem 400 000 funcionários. e a linha entre o caos inovador e o caos caótico é muito ténue. | TED | لكن الشركة لم تستطع أن تتبع مثل هذا النهج وتطبقه في المنظمة بأكملها، لسببين أولهما أن الشركة تحوي 400 ألف موظفاً، والحد الفاصل بين الفوضى الإبداعية والفوضى العشوائية رفيع جداً. |
esta abordagem mostrou-se promissora nos testes científicos com ratos. | TED | وقد أثبت هذا النهج نتائج طيبة في التجارب العلمية على الفئران. |
Temos a experiência de que é possível criar força de trabalho especializada, e planeamos contratar centenas de pessoas com esta abordagem. | TED | انطلاقًا من تجربتنا، يمكن بناء قوة عاملة ماهرة، ونحن نخطط لتوظيف المئات من الأشخاص باعتماد هذا النهج. |
Achou esta abordagem bem sucedida? | Open Subtitles | هل وجدت هذا النهج ناجح؟ ليس في الحقيقة، لا |
Não há relativismo cultural para esta abordagem. | Open Subtitles | لا علاقة بالخلفيات الثقافية في هذا النهج. |
Estou 100 por cento convencido de que esta abordagem vai vender carros. | Open Subtitles | أنا متأكد بنسبة مئة بالمئة أن هذا النهج سيبيع السيارات. |
Mas quando ha esta abordagem ampla e abrangente, | Open Subtitles | ولكن عندما يكون هناك هذا النهج واسع وشامل، |
esta abordagem derrotou supercomputadores 50% das vezes e empatou 30% das vezes. | TED | هذا النهج تغلب على الحاسوب العملاق بنسبة 50% من الوقت وتعادل بنسبة 30% من الوقت. |
E no que nos focámos realmente foi no nosso sistema de materiais e torná-lo muito simples. Mas como o usávamos de um modo mesmo inteligente, fomos capazes de criar uma grande quantidade de osso usando esta abordagem. | TED | وما قمنا بالتركيز عليه فعلياً كان نظام المواد في الجسم وجعله بسيطاً للغاية، ولكن نظراً لأننا استخدمناه بطريقة ذكية حقاً، فإننا كنا قادرين على توليد كميات هائلة من العظام باستخدام هذا النهج. |
mas encontrar a beleza na verdade. Mas os engenheiros procuram coisas um pouco mais à moda de Newton, em vez desta abordagem quântica. | TED | و لكن, المهندسون دائماً ما ينظرون للأشياء بطريقة أكثر "نيوتنية", بدلاً من هذا النهج الكمي. |