Porque, enquanto não o fizermos, não vamos curar esta epidemia. | TED | لأنه إلى أن نقوم بذلك، لن نتعافى من هذا الوباء. |
O que isso significa é que temos os instrumentos para quebrar a espinha a esta epidemia. | TED | ما يعنيه ذلك أننا نملك الأدوات لكسر ظهر هذا الوباء. |
Quero saber de que meios dispõe para combater esta praga. | Open Subtitles | أرغب بأن أعلم ماهي الوسائل التي تمتلكها لمقاتلة هذا الوباء |
Mas estamos muito apertados, ao lidar com esta praga. | Open Subtitles | حسناً, و لكننا مرتبطون بعد ذلك للتعامل مع هذا الوباء. |
Há muita diferença entre o que dizem estar a fazer para combater esta doença e o que realmente estão a fazer. | Open Subtitles | هناك تقاطع كبير.. بين ما يقولونه وما يفعلونه لمقاومة.. هذا الوباء وبين ما يفعلونه حقاً. |
a epidemia poderá chegar à nossa base. | Open Subtitles | لكن هذا الوباء يمكن أن يتشر بسهولة في قاعدتنا. |
Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. | TED | ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية. |
É por isso que eu comecei a chamar a esta epidemia de violência o Efeito Gafanhoto. | TED | ولذلك، مع مرور الوقت، قررت أن أدعو هذا الوباء من العنف بتأثير الجراد. |
Não posso arriscar espalhar esta epidemia pelas minhas tropas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع المخاطرة بإمتلاك قوّاتي إنشرْ هذا الوباء |
Vice-Rei, esta epidemia está fora do nosso controlo. | Open Subtitles | أيها النائب . هذا الوباء خارج عن سيطرتنا |
esta epidemia é um flagelo de Deus e este mundo é o seu campo de cultivo. | Open Subtitles | ولأن هذا الوباء هو مدراس الله اليدوي والعالم هو أرض الدراسة |
Como esta epidemia afeta todos os países do mundo, por diferentes razões socioeconómicas, a obesidade não pode ser encarada como um problema isolado. | TED | ومع تأثير هذا الوباء على جميع البلاد حول العالم ولآسباب إجتماعية وإقتصادية مختلفة، لا يمكن النظر للسمنة على أنها مسآلة مستقلة بذاتها. |
Olá, e obrigado pelo vosso trabalho de hoje. Nos oito anos desde que esta praga destruiu o nosso mundo... | Open Subtitles | مرحبا، وشكرًا لكم على تطوعكم للخدمة اليوم بعد 8 أعوام ومنذ أن دمر هذا الوباء عالمنا، |
Disse a Moscovo que era um suicídio, e que devíamos permanecer no mar, se quiséssemos sobreviver a esta praga, mas, eles insistiram. | Open Subtitles | اخبرت موسكو انه انتحار واننا يجب ان نبقى في البحر اذا اردنا النجاه من هذا الوباء |
Está a dizer que matamos o Mestre e isso de algum modo vai parar esta praga? | Open Subtitles | أنت تقول بأن نقتل الرئيس وهذا إلى حد ما يوقف هذا الوباء |
esta praga é responsável pelos misteriosos desaparecimentos que temos visto. | Open Subtitles | هذا الوباء مسؤول عن حالات الاختفاء التي شهدناها |
Esse é um dos problemas na luta contra esta doença, ela contra-ataca. | Open Subtitles | أصعب شيء في محاربة هذا الوباء أنه يحارب أيضاً. |
Ok, agora, mais importante do que isso, se tivéssemos lá estado nas décadas de 40, 50, 60, se tivéssemos visto esta doença, se tivéssemos compreendido bem o que se estava a passar, como é que isso teria podido alterar e transformar totalmente a natureza do alastramento desta pandemia? | TED | حسنا الآن، والأهم من ذلك، هل كنا متواجدين في الأربعينات والخمسينات، والستينات هل رأينا هذا المرض، هل فهمنا بالضبط ما كان يحدث معه، وكيف يمكن أن يكون قد تغير وتحولت طبيعة انتقال هذا الوباء تماما؟ |
Sempre achei que a epidemia e o 'Sono Frio' fossem um sonho. | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ بالفعل أن هذا الوباء والنوم البارد ما هما إلا أضغاث أحلام |
Desce Jimmy. Vamos dar um chuto no rabo desta epidemia. | Open Subtitles | انزل الى الأسفل جيمى دعنا نتخلص من هذا الوباء |
Diz que este objeto, este malum, esteve presente em todos os Rituais Supremos ao longo da história. | Open Subtitles | هذا الوباء ..قد تم ذكره في كل الطقوس الكبري علي مر التاريخ |