Sei quem é este rapaz. Bille Walsh. É de boa família. | Open Subtitles | اعرف هذا الولد انه بيلي والش وينحدر من عائلة جيدة |
Sem esta experiência, este rapaz pode nunca atingir todo o seu potencial. | Open Subtitles | بدون هذه الخبرة. هذا الولد ربما لن يصل أبداً لقوته القصوى |
Aquele rapaz, o Kyle, arriscou a vida para me procurar. | Open Subtitles | هذا الولد ، كايل خاطر بحياته ليأتى و يجدك |
Ninguém é melhor em esquemas sórdidos do que este miúdo. | Open Subtitles | لا احد افضل من هذا الولد في الخطط المسيئه |
esse rapaz é o saco de pancada da escola Hungtai. | Open Subtitles | هذا الولد الصغير هو حقيبة الضرب المترجله لمدرسة هانجتاي |
Foi este o rapaz que viste na casa Tokunaga? | Open Subtitles | هل هذا الولد الذي رأيتيه في بيتِ توكوناجا؟ |
Um momento. o miúdo é capaz de ter razão. | Open Subtitles | انتظر دقيقة، ربما هذا الولد لديه شيئا ما |
Quero ficar contigo e não ser chamado de fornicador, adúltero, ou sei lá o que Aquele miúdo me estava a chamar... | Open Subtitles | اريد فقط ان اكون معكِ من غير ان يسميني احداً ما بالخائن او او بالزاني كما سماني هذا الولد |
este rapaz derrubou 2 tanques usando balas anti tanque. | Open Subtitles | دمر هذا الولد دبابتين بإستعمال القذائف المضادّة للدبابات |
Eu costumava apanhar este rapaz... a masturbar-se com todos os vegetais que havia no frigorifico, e agora isto! | Open Subtitles | انتم لم تفهمون لطالما كنت امسك هذا الولد يسوي جاقول بكل الخضروات التي بالثلاجة والآن هذا |
Sua Santidade incumbiu-o de entregar este rapaz, na sua viagem para Florença. | Open Subtitles | قداسته يرسل لك هذا الولد و يأمرك بإعادته برحلتك إلى فلورانس |
Porque é que Mayank, este rapaz que eu conheci na Índia, não lava as mãos? | TED | لماذا مايانك، هذا الولد الصغير الذي قابلته في الهند، لا يغسل يديه؟ |
Você quer ver este rapaz morrer, porque sim, não por causa dos factos. | Open Subtitles | تريد أَن ترى هذا الولد يموت لأنك تريد ذلك، وليس بسبب الحقائق. |
Aquele rapaz era tão puro e inocente quanto a neve que caí. | Open Subtitles | لقد كان هذا الولد طاهرا وبريئا مثل الثلج |
se queres a minha opinião profissional, Aquele rapaz é tão maricas como uma bolsa cheia de arco-íris. | Open Subtitles | إذا أردت رأيـي كمحترفة هذا الولد شاذ جداً |
este miúdo tem de ir a minha casa para ser tratado. | Open Subtitles | هذا الولد يجب أن يأتي إلى بيتي ليتَدَاوَى |
Não contei a ninguém. Não conheço este miúdo. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً حتى إنني لا أعرف هذا الولد |
esse rapaz precisa de um psicanalista, é estranho e um pouco perigoso. | Open Subtitles | هذا الولد يحتاج إلى طبيب نفسي. إنه غريب وقد يشكل خطراً. |
Têm alguma ideia de como o rapaz está envolvido nisto? | Open Subtitles | ألديكم أيّ فكرة كيف تورط هذا الولد في هذا؟ |
Não falta muito até que aqui o miúdo me consiga desancar. | Open Subtitles | لن يمضى وقت طويل حتى يتمكن هذا الولد من ضربى |
Aquele miúdo apanha tudo, tenha lá o aspecto que tiver. | Open Subtitles | أقسم أن هذا الولد يلتقط أي شيء مهم يكن شكله |
Não tem ideia do quanto este menino significa para ele. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة كم هذا الولد يعني له. |
Achas que ao resolver o problema deste rapaz, ajudas a resolver o teu. | Open Subtitles | تعتقدين حلّ لغز هذا الولد يمكن أن يساعدك |
Ainda assim esse garoto entra e sai sem nenhum arranhão. | Open Subtitles | والان هذا الولد يستطيع ان يدخل ويخرج بدون ان يصاب بخدش |
Deixa esse miúdo em paz! Que horror! Nem consigo olhar! | Open Subtitles | لكن هذا الولد في الأسفل مرعب لا أستطيع المشاهدة |
Contou-me que fez sexo com um rapaz, e ele disse que ela transava como alguém que já tinha sido estuprada. | Open Subtitles | أخبرتني أنها مارست الجنس مع هذا الولد و أنه أخبرها أنها تضاجع كما لو كانت شخصاً تعرض للإساءة |
No 9º ano, eu conhecia este miudo, Marty Oben, que comia oito bananasplit de uma só vez. | Open Subtitles | في الصف التاسع عرفت هذا الولد ، مارتي اوبن و الذي اكل 8 من حلوى الموز بالمثلجات مرة واحدة |
Meu amor... estava pensando em usar este garoto para ajudar na loja. | Open Subtitles | حبيبتى، قلت أننا قد نأخذ هذا الولد... ليساعد فى المحل |