Acho que mereço um depois do dia que tive, rapazes. | Open Subtitles | اعتقد اني استحق واحدة بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز |
Acho que mereço um depois do dia que tive, rapazes. | Open Subtitles | اعتقد اني استحق واحدة بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز |
Eu sei, mas depois do dia que tive, preciso de uma coisa um pouco mais forte do que chá. | Open Subtitles | أعلمُ، لكن بعد هذا اليوم الذي مررتُ به، بإمكاني احتساء شيءٍ أقوى من الشّاي. |
Este é o dia que tenho estado a dizer sobre toda a minha vida. | Open Subtitles | هذا اليوم الذي كنت اخبرك عنه طوال حياتي. |
Este é o dia que a confortará durante as tempestades que virão, certo? | Open Subtitles | هذا اليوم الذي يريحها بينما تتجاوز العواصف للوصل |
Neste dia em que perdeu tudo, ela parece arrastar-se num instinto profundamente enraizado e transforma-se a si própria novamente numa caçadora solitária. | Open Subtitles | هذا اليوم الذي خسرت فيه كل شيء, تبدو وكأنها تحبس غريزتها في أعماقها وتجعل من نفسها مرة أخرى صيادة وحيدة. |
Mas Foi nesse dia que eu eu decidi encontrar uma maneira de me vingar de todas meninas ricas em todo o lado. | Open Subtitles | لكن كان هذا اليوم الذي قررت فيه إيجاد طريقة للإنتقام من تلك الفتيات الأغنياء |
Ainda me lembro do dia que... que me disseste que a mãe não ia voltar mais para casa. | Open Subtitles | مازلت اتذكر هذا اليوم الذي... أخبرني أن أمي لم تعود للمنزل بعد الأن |
A sério. Tens de continuar a pensar no dia em que um miúdo dirá "Fiquei com o papel! | Open Subtitles | فقط فكر بشأن هذا اليوم الذي سيذهب فيه هذا الطفل ويقول |
Espero que recordem este dia como o dia em que o Capitão Jack Sparrow quase que escapava. | Open Subtitles | إني واثق إنك ستتذكر هذا اليوم الذي تقريباً هرب فيه جاك سبارو |
Foi nesse dia que me apaixonei por ti. | Open Subtitles | هذا اليوم الذي وقعت به في غرامكِ. |
Foi nesse dia que me tornei o honrado guerreiro Zal. | Open Subtitles | " لقد كان هذا اليوم الذي أصبحت فيه المُحارب الصالح " زال |