"هذا بأيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que isso
        
    • isto
        
    O que é que isso tem a ver? Open Subtitles ماعلاقة هذا بأيّ شيء ؟
    O que é que isso tem a ver com isto? Open Subtitles ما علاقة هذا بأيّ شئ؟
    O que isso tem a ver com o que quer que seja? Não sei. É suposto eles tornarem-se realidade, acho eu. Open Subtitles ما علاقة هذا بأيّ شئ؟
    Estava debaixo do soalho, como disseste. - O que é isto? Open Subtitles وجدته تحت ألواح الأرضيّة كما قلتِ، ما كلّ هذا بأيّ حال؟
    Não perderia isto por nada deste mundo. Open Subtitles لم يكن ليفوتني هذا بأيّ حال من الأحوال.
    O que é que isso tem a ver com o resto? Open Subtitles ما علاقة هذا بأيّ شيء؟
    - Não vejo o que isso tem a ver. - Está bem. Open Subtitles -لكنّي لا أري ما علاقة هذا بأيّ شيء
    E o que raio é que isso tem a ver? Open Subtitles ـ ما علاقة هذا بأيّ شيء؟
    E o que é que isso tem a ver? Open Subtitles ما علاقة هذا بأيّ شيء؟
    O que é que isso tem a ver? Open Subtitles ما علاقة هذا بأيّ شيء؟
    O que isso tem a ver? Open Subtitles -وما علاقة هذا بأيّ شيء؟
    - Lester, a sério, isto está a ajudar? Open Subtitles هل يفيد هذا بأيّ شيئ فعلا ؟
    Digo isto retoricamente, já que penso ser óbvio, mas se eu estivesse envolvido de alguma maneira, ou se minhas intenções fossem menos que honráveis, teria vindo à Atlantis? Open Subtitles أقول أنّ ذلك بلاغي,منذ أن ،كان عليّ أن أستوضح ذلك ولكن إن كنت متورّطاً في ...هذا بأيّ طريقة أو إن كانت نواياي أيّ شئ أقلّ من الشرف
    Avisa-me se isto fizer alguma coisa. Open Subtitles أخبريني إنّ آل هذا بأيّ عمل.
    Já agora, do que se trata isto? Open Subtitles ما سبب هذا بأيّ حال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus