"هذا بسببك" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpa é tua
        
    • a culpa é
        
    • isto por tua causa
        
    Se perder o avião, a culpa é tua, imbecil! Open Subtitles اذا لم ألحق بهذة الرحلة ,فسوف يكون هذا بسببك, هيا أيها الغبي.
    Vou suicidar-me! A sério que vou! A culpa é tua! Open Subtitles سأفعلها, اعني هذا, هذا خطأك كل هذا بسببك
    E a culpa é tua, rapazola. Open Subtitles هذا بسببك يا فتى
    a culpa é sua. Disse que ficaria mais jovem com o cabelo curto. Open Subtitles كل هذا بسببك أنت قلت أنني أبدو أصغر لو قصصت شعري
    Odeio isto tanto quanto tu, mas se te faz sentir melhor a culpa é toda tua. Open Subtitles أكره هذا بقدرك لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن كل هذا بسببك
    Estou a fazer isto por tua causa. Open Subtitles أنا فعلت هذا, بسببك انت
    E agora isto. Por tua causa. Open Subtitles والآن هذا بسببك
    - A culpa é tua, Lauren. Ele é um miúdo mal comportado. Open Subtitles (هذا بسببك (لورين إنه طفلٌ سيّء
    A culpa é tua, Isto é tudo culpa tua! Open Subtitles هذا بسببك هذا كله بسببك!
    Não. A culpa é tua. Open Subtitles لا، هذا بسببك
    A culpa é tua, Naomi. Open Subtitles كل هذا بسببك يا (نايومي).
    A culpa é tua. Open Subtitles هذا بسببك
    A culpa é tua, Jackson. Open Subtitles (هذا بسببك يا (جاكسون
    O teu pai está sujeito a um inquérito no trabalho e a culpa é toda tua! Open Subtitles إن والدك يتعرض للاستجواب الآن فى العمل وكل هذا بسببك
    Se cancelarem a cena no próximo ano, a culpa é toda tua! Open Subtitles سوف يتم إلغاء الإحتفال اللعين السنة القادمة وكل هذا بسببك
    - Se não fizer isto por tua causa... Open Subtitles إذا لم أفعل هذا بسببك...
    Peter, não vês que ela está a fazer isto por tua causa? Open Subtitles (بيتر) الا ترى؟ انها تفعل هذا بسببك
    Tudo isto por tua causa! Open Subtitles كل هذا بسببك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus