"هذا بسبب ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • É por causa do que
        
    • isto por causa do que
        
    • é por causa daquilo que
        
    • isto é por causa do que
        
    Isto É por causa do que eu disse ontem, não é? Open Subtitles هذا بسبب ما قلتَه الليلة الماضية , أليس كذلك ؟
    Se isto É por causa do que assinei, não contei a ninguém. Open Subtitles حسناً، إن كان هذا بسبب ما أمضيت عليه فأنا لم أخبر أحد
    Querida, se É por causa do que disse no carro, desculpa. Open Subtitles عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة
    Espero que não estejas a fazer tudo isto por causa do que o meu pai disse. Open Subtitles اتمنى انك لا تقوم بكل هذا بسبب ما قاله ابي
    Isso é por causa daquilo que disse do Facebook, de toda a gente andar no engate e estás desapontado. Open Subtitles هذا بسبب ما قلته عن الفيس بوك و الان أنت خائب
    Isto É por causa do que fizeste com a minha nota? Open Subtitles هل هذا بسبب ما فعلته بدرجاتي ؟
    É por causa do que aconteceu com Matthew, certo? Open Subtitles هذا بسبب ما حدث لـ " ماثيو " أليس كذلك ؟
    Muito bem, isto É por causa do que aconteceu quando estávamos a jogar ao chuta a lata? Open Subtitles -حسنًا، هل هذا بسبب ما حدث عندما كنا نلعب ركل العلبة؟
    É por causa do que a tua mãe disse? Open Subtitles هذا بسبب ما قالته أمك ؟
    É por causa do que aconteceu à Sra. Grant. Open Subtitles هذا بسبب ما حدث للسيدة غرانت
    Eu sei, É por causa do que fiz. Open Subtitles أعلم هذا , بسبب ما فعلت
    Se É por causa do que o Miles disse... Open Subtitles انظري، إن كان هذا بسبب ما قاله (مايلز)...
    É por causa do que se passou com a Anna e o Jeffrey? Open Subtitles أعني أنتقلي للعيش هُنا هل هذا بسبب ما حصل لـ(آنا) و (جيفري) ؟
    É por causa do que eu disse? Open Subtitles هل هذا بسبب ما قلت؟
    Diz-se que É por causa do que fizeste ao Tony. Open Subtitles هذا بسبب ما فعلته ل (بابتزيان)
    Não faças isto por causa do que aconteceu hoje. Open Subtitles أرجوك لا تفعل هذا بسبب ما حصل اليوم.
    Os residentes acham que é por causa daquilo que está por baixo. Open Subtitles -يظن المحليون أن هذا بسبب ما يوجد تحتها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus