Isto É por causa do que eu disse ontem, não é? | Open Subtitles | هذا بسبب ما قلتَه الليلة الماضية , أليس كذلك ؟ |
Se isto É por causa do que assinei, não contei a ninguém. | Open Subtitles | حسناً، إن كان هذا بسبب ما أمضيت عليه فأنا لم أخبر أحد |
Querida, se É por causa do que disse no carro, desculpa. | Open Subtitles | عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة |
Espero que não estejas a fazer tudo isto por causa do que o meu pai disse. | Open Subtitles | اتمنى انك لا تقوم بكل هذا بسبب ما قاله ابي |
Isso é por causa daquilo que disse do Facebook, de toda a gente andar no engate e estás desapontado. | Open Subtitles | هذا بسبب ما قلته عن الفيس بوك و الان أنت خائب |
Isto É por causa do que fizeste com a minha nota? | Open Subtitles | هل هذا بسبب ما فعلته بدرجاتي ؟ |
É por causa do que aconteceu com Matthew, certo? | Open Subtitles | هذا بسبب ما حدث لـ " ماثيو " أليس كذلك ؟ |
Muito bem, isto É por causa do que aconteceu quando estávamos a jogar ao chuta a lata? | Open Subtitles | -حسنًا، هل هذا بسبب ما حدث عندما كنا نلعب ركل العلبة؟ |
É por causa do que a tua mãe disse? | Open Subtitles | هذا بسبب ما قالته أمك ؟ |
É por causa do que aconteceu à Sra. Grant. | Open Subtitles | هذا بسبب ما حدث للسيدة غرانت |
Eu sei, É por causa do que fiz. | Open Subtitles | أعلم هذا , بسبب ما فعلت |
Se É por causa do que o Miles disse... | Open Subtitles | انظري، إن كان هذا بسبب ما قاله (مايلز)... |
É por causa do que se passou com a Anna e o Jeffrey? | Open Subtitles | أعني أنتقلي للعيش هُنا هل هذا بسبب ما حصل لـ(آنا) و (جيفري) ؟ |
É por causa do que eu disse? | Open Subtitles | هل هذا بسبب ما قلت؟ |
Diz-se que É por causa do que fizeste ao Tony. | Open Subtitles | هذا بسبب ما فعلته ل (بابتزيان) |
Não faças isto por causa do que aconteceu hoje. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل هذا بسبب ما حصل اليوم. |
Os residentes acham que é por causa daquilo que está por baixo. | Open Subtitles | -يظن المحليون أن هذا بسبب ما يوجد تحتها . |