"هذا بشأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É sobre
        
    • Isto é sobre
        
    • É por causa
        
    • Trata-se de
        
    • isto é por causa
        
    • isto era sobre
        
    • isto tem a ver com
        
    • Trata-se do
        
    • isso é sobre
        
    Se É sobre eu actuar sem ordens, pode repreender-me quando voltar. Open Subtitles إن كان هذا بشأن عصاني للأوامر، يُمكنك مُعاقبتي عندما أعود.
    Se isto É sobre a Susan, escusas de falar. Open Subtitles ان كان هذا بشأن سوزان يمكنك توفير انفاسك
    Eu recebi a tua mensagem. Isto É sobre as fotografias de vigilância, eu codifiquei-as em JPEGs. Open Subtitles تلقيت رسالتك ,لو هذا بشأن الصور فأنا قمت بفك شفرتها
    - Se isto É por causa da apreensão... Open Subtitles إذا كان هذا بشأن الإخفاق أنا لا أتحدث عن الفشل الرهيب الذي تسميه إخفاق
    Trata-se de olhar nos teus olhos, quando mato um homem que trabalha para ti, pelo qual és responsável. Open Subtitles هذا بشأن النظر إلى عينيك، بينما أقتل رجلاً يعمل لديك والذي أنت مسئول عنه
    Se isto É sobre a acusação de violação de há um ano, o caso foi arquivado. Open Subtitles إن كان هذا بشأن قضية الأغتصاب التشريعي قبل عام فقد صرفت القضية
    Isto É sobre confiar nas vossas irmãs de que elas vão sempre apoiá-las. Open Subtitles هذا بشأن ثقتكِ بأخواتكِ بأنهم سيكونون دائمـاً معكِ
    Se isto É sobre a minha proposta de artigo, tenho uma excelente ideia... Open Subtitles ،إن كان هذا بشأن مقالتي : فلديّ فكرة رائعة
    E além disso, acho que É sobre outra merda não relacionada que tu tenhas feito. Open Subtitles وعلى اي حال, اعتقد ان هذا بشأن شيئ آخر انت قد فعلته
    Isto não É sobre o tratamento da minha mãe neste hospital, mas sim sobre a discussão que tivemos. Open Subtitles هذا ليس بشأن علاجها في برينستون بلانزبورو هذا بشأن الجدال الذي خضناه الاسبوع الماضي
    Isto É sobre a tua mãe te dizer, que podias tomar um banho antes ou depois de jantar. Open Subtitles هذا بشأن أمك عندما تخبرك بأن تذهب للاستحمام قبل او بعد العشاء
    Se É por causa daquele cachimbo que acabei de comprar, eu pensava que era um suporte para plantas. Open Subtitles أوه .. هي .. هل هذا بشأن الشئ الذي اشتريته للتو
    E se É por causa da tua mãe, nós podemos encontrá-la. Open Subtitles لو هذا بشأن والدتك,أنا وأنتى يمكننا أن نجدها
    Trata-se de todos os outros que se seguirão, se estragar-mos tudo. Open Subtitles هذا بشأن الآخرين الذين سيصبحوا الضحايا القادمين إن أخفقنا في ذلك
    Se isto É por causa de fazer uma festa, as Tri-Pi estão sempre disponível. Open Subtitles أنظر، إذا كان هذا بشأن الحفلة، منزل تري بيس متوفر دائماً.
    E isto era sobre vingança. Qual é o nome do medicamento que destruiu o fígado da Erika? Open Subtitles و هذا بشأن الانتقام ما اسم الدواء الذي أتلف كبدها؟
    isto tem a ver com fazeres o teu trabalho e eu fazer o meu. Open Subtitles هذا بشأن أن تقوم أنت بعملك، وأقوم أنا بعملي
    Trata-se do legado de um homem? Ou da reputação de uma instituição? Open Subtitles هل هذا بشأن ما يخلّفه الرجل أم بشأن سمعة مؤسّسة ما؟
    Se isso É sobre o seu projeto de caridade, Open Subtitles لو كان هذا بشأن مشروعك للعطاء انا وزوجي يشرفنا ان...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus