"هذا خارج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Está fora
        
    • ultrapassa
        
    - Peço desculpa, Sr. Biederbeck, mas Está fora de questão. Open Subtitles أنا آسف، سيد بيديربيك، هذا خارج عن نطاق الأسئلة.
    A partir de agora Está fora da sua jurisdição. Open Subtitles من الآن فصاعِداً، هذا خارج سلطتك القضائيةِ
    Pare. Respeito o mister de pregoeiro da cidade, mas isto Está fora das suas competências. Open Subtitles توقف ، احترمك كمنادي المدينة لكن هذا خارج نطاقك المهني
    Proteger cidadãos britânicos? Não ultrapassa a sua jurisdição? Open Subtitles ، حمايه المواطنين البريطانين اليس هذا خارج سلطتك القضائيه ؟
    Já pensou, Miss Earhart, que o seu entusiasmo como piloto... ultrapassa a sua capacidade, como foi demonstrado pelo desastre em Honululu? Open Subtitles هل درست سيدة أير هارت بأنك كطيار أن هذا خارج عن قدراتك؟ والكارثة في هانولولو؟
    - Isso Está fora de questão. - Vá lá, Damon. Será divertido. Open Subtitles هذا خارج نطاق الاسئلة هيا دايمون سيكون هذا ممتعا
    Agora Está fora da jurisdição policial. É assunto governamental. Portanto se você ou algum dos seus lá vai outra vez, estará a invadir. Open Subtitles حقيقةً هذا خارج عن الشرطة القضائية حالياً ، إنه عمل حكومي لذا إذا ذهبت انت او احد رجالك إلي هناك ، فستعتبر معتدي.
    Está fora da nossa zona de morte, quer dizer que temos de descobrir o que fez a seguir. Open Subtitles هذا خارج نطاق زمن الجريمة، ممّا يعني أنّ علينا أن نعرف أين ذهب بعد ذلك.
    Está fora de controlo. Open Subtitles أقدّر كل شيء لكن هذا هذا خارج نطاق السيطرة
    Claro que quero ir, mas Está fora de questão. Open Subtitles اوه, بالتأكيد اريد ان أتى ياقردة لكن هذا خارج عن ءاراتى.
    Por isso, uma indemnização Está fora de causa. Open Subtitles فأنت مسرح عن العمل, حسنا، هذا خارج عن نطاق السؤال.
    Isso Está fora de questão até termos de volta o nosso fuzileiro rebelde. Open Subtitles ولكن هذا خارج نطاق النقاش حتى يعود الينا ضابط البحريه الضال
    Está fora de questão. Nós ainda não terminámos. Open Subtitles هذا خارج عن الشك لم ننتهي من عملنا هناك
    Está fora de sua jurisdição, Xerife. Open Subtitles أوه، هذا خارج سلطتك القضائية، شريف
    Apesar da diversão que isso seria, Está fora do meu alcance. Open Subtitles برغم روعة ما تقولة ولكن هذا خارج سلطاتي
    Mesmo assim, peço desculpa, mas isso Está fora do âmbito deste interrogatório. Open Subtitles آسف، لكن هذا خارج نطاق هذا الاستجواب.
    Isto ultrapassa a sua responsabilidade? Open Subtitles هل هذا خارج نطاق صلاحياتك، يا إبنتي؟
    Isto é algo que nos ultrapassa. Open Subtitles هذا خارج عن سيطرتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus