- Peço desculpa, Sr. Biederbeck, mas Está fora de questão. | Open Subtitles | أنا آسف، سيد بيديربيك، هذا خارج عن نطاق الأسئلة. |
A partir de agora Está fora da sua jurisdição. | Open Subtitles | من الآن فصاعِداً، هذا خارج سلطتك القضائيةِ |
Pare. Respeito o mister de pregoeiro da cidade, mas isto Está fora das suas competências. | Open Subtitles | توقف ، احترمك كمنادي المدينة لكن هذا خارج نطاقك المهني |
Proteger cidadãos britânicos? Não ultrapassa a sua jurisdição? | Open Subtitles | ، حمايه المواطنين البريطانين اليس هذا خارج سلطتك القضائيه ؟ |
Já pensou, Miss Earhart, que o seu entusiasmo como piloto... ultrapassa a sua capacidade, como foi demonstrado pelo desastre em Honululu? | Open Subtitles | هل درست سيدة أير هارت بأنك كطيار أن هذا خارج عن قدراتك؟ والكارثة في هانولولو؟ |
- Isso Está fora de questão. - Vá lá, Damon. Será divertido. | Open Subtitles | هذا خارج نطاق الاسئلة هيا دايمون سيكون هذا ممتعا |
Agora Está fora da jurisdição policial. É assunto governamental. Portanto se você ou algum dos seus lá vai outra vez, estará a invadir. | Open Subtitles | حقيقةً هذا خارج عن الشرطة القضائية حالياً ، إنه عمل حكومي لذا إذا ذهبت انت او احد رجالك إلي هناك ، فستعتبر معتدي. |
Está fora da nossa zona de morte, quer dizer que temos de descobrir o que fez a seguir. | Open Subtitles | هذا خارج نطاق زمن الجريمة، ممّا يعني أنّ علينا أن نعرف أين ذهب بعد ذلك. |
Está fora de controlo. | Open Subtitles | أقدّر كل شيء لكن هذا هذا خارج نطاق السيطرة |
Claro que quero ir, mas Está fora de questão. | Open Subtitles | اوه, بالتأكيد اريد ان أتى ياقردة لكن هذا خارج عن ءاراتى. |
Por isso, uma indemnização Está fora de causa. | Open Subtitles | فأنت مسرح عن العمل, حسنا، هذا خارج عن نطاق السؤال. |
Isso Está fora de questão até termos de volta o nosso fuzileiro rebelde. | Open Subtitles | ولكن هذا خارج نطاق النقاش حتى يعود الينا ضابط البحريه الضال |
Está fora de questão. Nós ainda não terminámos. | Open Subtitles | هذا خارج عن الشك لم ننتهي من عملنا هناك |
Está fora de sua jurisdição, Xerife. | Open Subtitles | أوه، هذا خارج سلطتك القضائية، شريف |
Apesar da diversão que isso seria, Está fora do meu alcance. | Open Subtitles | برغم روعة ما تقولة ولكن هذا خارج سلطاتي |
Mesmo assim, peço desculpa, mas isso Está fora do âmbito deste interrogatório. | Open Subtitles | آسف، لكن هذا خارج نطاق هذا الاستجواب. |
Isto ultrapassa a sua responsabilidade? | Open Subtitles | هل هذا خارج نطاق صلاحياتك، يا إبنتي؟ |
Isto é algo que nos ultrapassa. | Open Subtitles | هذا خارج عن سيطرتنا |