"هذا خلال" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto durante
        
    • isto em
        
    • durante o
        
    • isso nos próximos
        
    Mantenha isto durante o exame, a menos que já esteja estéril graças à maconha. Open Subtitles ضع هذا خلال العملية إلا إن كانت المخدرات عقمتك بالفعل
    Sim, mas não podíamos ter feito isto durante o dia? Open Subtitles نعم، و لكن ألم نستطع فعل هذا خلال النهار؟ او الغد؟
    Refizemos a partir do zero, todo o horário da escola, para adicionar uma série de tempos de entrada e de saída, de cursos de reabilitação, cursos honoríficos, atividades extracurriculares, e aconselhamento, tudo isto durante o período escolar. TED أعدنا برمجة الجدول الدراسي اليومي من الصفر وذلك لإضافة المواضيع المتنوعة، والمعالجة والمقررات الشرفية، والنشاطات اللامدرسية والإرشاد، كل هذا خلال اليوم الدراسي
    Porque foi que disse que arranjava isto em 20 minutos? Open Subtitles لماذا اخبرته انه يمكنك اصلاح هذا خلال عشرون دقيقة؟
    Se conseguisses decorar isto em umas semanas, seria óptimo. Open Subtitles إن استطعت تحفظي هذا خلال أسبوعين سيكون ذلك رائعا
    Terá de ser durante o dia, quando o meu marido está no trabalho. Open Subtitles يجب أن يكون هذا خلال الصباح عندما يكون زوجي في عمله
    Será que podemos acabar com a fome, atingir a igualdade dos sexos, deter a alteração climática, tudo isso nos próximos 15 anos? TED هل يمكنا القضاء على الجوع، تحقيق المساواة بين الجنسين، وقف تغير المناخ، كل هذا خلال 15 سنة القادمة؟
    Agora, enquanto discutirmos isto durante os próximos dias, não vamos voltar a percorrer os mesmos passos. Open Subtitles حتى تحققون الإكتفاء الذاتي الكامل ...الان بينما ننقاش هذا خلال اليومان القادمان
    Quero que uses isto durante a entrevista. Open Subtitles أريدك أن ارتداء هذا خلال المقابلة.
    Quero que uses isto durante a entrevista. Open Subtitles أريدك أن ارتداء هذا خلال المقابلة.
    - Bom trabalho. Temos de fazer isto durante a Convergência. Open Subtitles -أحسنتِ، يجب أن نفعل هذا خلال التقارب
    Estou a gravar isto durante um jogo. Open Subtitles أنا أسجّل هذا خلال المباراة
    Mas antes de o levarmos lá ele agarrou no giz e fez isto em cerca de 30 segundos. Open Subtitles إلتقط طبشورا و كتب هذا خلال 30 ثانية
    Eu posso reconstruir tudo isto em muito pouco tempo. Open Subtitles يمكننى إعادة بناء هذا خلال وقت قصير
    Não acredito que fizeste tudo isto em três dias. Open Subtitles لا اصدق أنّكِ فعلتِ كل هذا خلال 3 أيام.
    Foi durante o horário de trabalho. Ela tinha algum compromisso lá? Open Subtitles لابد أن هذا خلال ساعات العمل هل كان لها موعد هناك؟
    Faça isso nos próximos três segundos, Open Subtitles يجب أن يحدث هذا خلال الثلاث ثواني القادمين
    Vou perdoá-la por isso nos próximos 15 anos. Open Subtitles حسنا، سوف أغفر لك هذا خلال 15 عاما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus