"هذا سيتطلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai levar
        
    • É preciso
        
    • vai demorar
        
    • isso precisaria
        
    Isso Vai levar algum tempo. Kyle siginificava muito pra ela Open Subtitles هذا سيتطلب القليل من الوقت كايل عنى الكثير لها
    Sei que vamos. Mas tu própria disseste que Vai levar tempo. Open Subtitles أعلم هذا ، لكن أنت بنفسك . قلت أن هذا سيتطلب وقت
    É preciso ser-se um tipo de pessoa muito especial, para ser capaz de matar... não é? Open Subtitles هذا سيتطلب نوعا خاصا من الأشخاص ليكون قادرا على القتل أليس كذلك؟
    É preciso paciência, fé! Open Subtitles . هذا سيتطلب الصبر و الإيمان
    É o que estou a fazer, mas vai demorar pelo menos 20 minutos. Open Subtitles انا افعل ذلك،لكن هذا سيتطلب اكثر من 20 دقيقة
    vai demorar. Temos muito que fazer. Open Subtitles هذا سيتطلب بعضا من الوقت , فنحن مشغولون للغاية هنا
    Bem chefe, para isso precisaria invadir o... Open Subtitles حسناً، أيها الرئيس هذا سيتطلب مني إختراق...
    - Estamos a fazer o melhor que podemos para realocá-los e dar-lhes novos planos, mas, como imagina, Vai levar algum tempo. Open Subtitles ـ نحن نبذل قصارى جهودنا لإعادة تعيين مواقع جديدة لهم وإعطائهم خلفيات جديدة لكن ، كما تتصورين هذا سيتطلب بعض الوقت
    Fazemos uma busca alargada, tendo em conta as alterações de corrente, mas Vai levar tempo. Open Subtitles نحن نعمل علي شبكة بحث موسعة بناء علي التغيرات الحالية ولكن هذا سيتطلب بعض الوقت
    Vai levar algum tempo, sabes? Open Subtitles هذا سيتطلب قليلاً من الوقت تعلمين ؟
    Vai levar muito tempo para descobrir. Open Subtitles -لا أعلم . هذا سيتطلب الكثير من الوقت والجهد الحوسبي.
    Isto Vai levar pelo menos uma semana. Open Subtitles هذا سيتطلب اسبوعا على الاقل
    - Isso Vai levar dias. - É por isso que precisas fazer uma visita aos pais do Zack. Open Subtitles -حسناً, هذا سيتطلب الكثير من الأيام لهذا السبب تحتاجي زيارة لعائلة (زاك) الأن
    - Já o fizemos. - É preciso um plano. Open Subtitles لقد فعلناها من قبل- هذا سيتطلب خطة-
    É preciso um grande homem, Ivar, para estacar uma reivindicação aqui. Open Subtitles هذا سيتطلب رجلاً عظيماً يا (آيفار) لكي يضع يده على الأرض هنا ويدافع عنها
    Estamos... mas vai demorar pelo menos 6 meses para reinserir os outros. Open Subtitles نعمل على ذلك ، لكن هذا سيتطلب على الأقل ستة أشهر لإعادة تعيين الآخرين
    vai demorar muito para me levantar. Open Subtitles كلا، هذا سيتطلب مني الكثير من الوقت لأعود وأنهض
    Isto vai demorar alguns dias, por isso... Vou-te mantendo a par. Open Subtitles مهلاً، هذا سيتطلب مني بضعة أيام، لذا، سأبلغك.
    A advogada do Mark precisa de ter acesso a ficheiros selados do escritório do procurador distrital, mas isso precisaria de um ato de Deus ou de uma palavra de alguém como a tua mãe. Open Subtitles إن محامية (مارك) تحتاج للدخول إلى الملفات المغلقة في مكتب المدير لكن هذا سيتطلب معجزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus