"هذا سيحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto ia acontecer
        
    • isto iria acontecer
        
    • isto aconteceria
        
    • Isto vai acontecer
        
    • isso ia acontecer
        
    • isso vai acontecer
        
    • isso aconteceria
        
    • - Vai acontecer
        
    Sabias o que fazias. - Sabias que isto ia acontecer. Open Subtitles كنتِ تعرفين ما تفعلينه كنتِ تعرفين أن هذا سيحدث
    - Devíamos ter aberto o crânio. Sabia que isto ia acontecer! Open Subtitles كان يجب أن نفتح جمجمتها كنت أعرف أن هذا سيحدث
    Agora, vai passar a noite com a Paige. Que ridículo. Já sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles هذا سخيف ، كنتُ أعرف أن هذا سيحدث لم يكن لي أن أتركها لك
    E acho que, no fundo, sabia que isto iria acontecer. Open Subtitles وأعتقد ، في الجزء الخلفي من بلديالعقل ، وكنت أعرف أن هذا سيحدث.
    O meu pai teve uma premonição de que tudo isto aconteceria. Open Subtitles أبي كَانَ عِنْدَهُ هاجسُ ان كل هذا سيحدث
    Coincidência, ou Isto vai acontecer quer tentemos impedi-lo ou não? Open Subtitles مصادفة أم أن هذا سيحدث سواء توقفنا أم لا ؟
    Se achasses que os Goa'ulds tinham destruído a tua raça por matar um deles, o que farias se achasses que isso ia acontecer outra vez? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    isso vai acontecer que diferença isso faz se é amanhã... ou em 80 anos? Open Subtitles هذا سيحدث. وما الفرق الذي يُحدثه إذا كان غداً أو بعد 80 عاماً؟
    Sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles عرفت أن هذا سيحدث ..وضعتك في هيئة المحلفين
    Depois sobre o cartão de acesso. Não sabia que isto ia acontecer. Acreditem. Open Subtitles ثم حول البطاقه ، لم اعرف ان كل هذا سيحدث ، يجب ان تصدقونى
    Eu disse que isto ia acontecer, mas ninguém dá ouvidos a um peixe! Open Subtitles أخبرتكِ أن هذا سيحدث لكن لا أحد يستمع لسمكة
    Não te disse que isto ia acontecer? Open Subtitles ألم أخبرك أن هذا سيحدث ؟ ويتي يستخدمك لكي ينتقم مني
    Sabias que isto ia acontecer quando me trouxeste aqui? Open Subtitles هل كنت تعرف ان هذا سيحدث عندما احضرتني إلى هنا ؟
    Perdoa-me. Não sabia que isto ia acontecer e eu mereço morrer. Open Subtitles أعذرني لم أتوقع أن هذا سيحدث أنا أستحق الموت
    Lamento muito, querida. Já sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles آسفة جداً يا صغيرتي كنت أعرف بأن هذا سيحدث
    - OK, olhem, todos sabíamos que isto iria acontecer mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles -حسناً، اسمعوا جميعنا يعلم بأنَّ هذا سيحدث عاجلاً أم آجلاً.
    Eu disse que isto iria acontecer. As pessoas ao meu redor morrem. Open Subtitles أخبرتكِ أن هذا سيحدث يموت من حولي
    Eu devia de saber que isto iria acontecer. Open Subtitles كان يجب عليّ معرفة أنّ هذا سيحدث.
    Mas ninguém acreditou em mim. Eu não disse que isto aconteceria? Open Subtitles و لكن لم يصدقني أحد ألم أقل أن هذا سيحدث ؟
    Eu não acredito isso. Vocé pensa que eu sabia que isto aconteceria quando nós assinamos o contrato? Open Subtitles هل تعتقد أنني أعلم أن هذا سيحدث عندما وقعنا العقد؟
    O médico disse que Isto vai acontecer durante os próximos meses. Open Subtitles قال الطبيب أنّ هذا سيحدث خلال بضعة شهورٍ مفبلة.
    Eu sabia que isso ia acontecer! Open Subtitles فلا بدّ أنك مدمن لها. آه , كنت أعلم بأن هذا سيحدث
    É por isso que o teu pai tem andado tão estranho, ele pensa que isso vai acontecer. Open Subtitles . . لهذا كان يتصرف والدكِ بغرابة يظن ان هذا سيحدث
    E isso aconteceria mais depressa se fôssemos todos embora. Open Subtitles وأعتقد أن هذا سيحدث أسرع إن خرجنا جميعاً
    - Vai acontecer, o Ash pode dizer onde. - Sim, mas... Pode ter uma ligação com o demónio. Open Subtitles هذا سيحدث ،و (آش) يمكنه أن يخبرنا بالمكان بالإضافة قد يكون ذلك متصلاً بالكائن الشيطاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus