"هذا كُلّ ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • É tudo o que
        
    • tudo que
        
    Estou muito triste porque este É tudo o que eu tenho com minhas economias pequenas. Open Subtitles لكن انا آسف جداً، هذا كُلّ ما استطعت تدبيره بمدّخراتِي الصغيرةِ.
    É tudo o que posso dizer agora. Open Subtitles هذا كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَه الان
    O irmão Eldest é o atirador e tu és o cérebro desta operação É tudo o que precisas. Open Subtitles الأَخّ الأكبر ، رجالكَ المُسلَّحونُ أنت مخطط هذه العملية - هذا كُلّ ما نحتاج
    Isso é tudo que estou pedindo, diga-me isso a ele. Open Subtitles هذا كُلّ ما أطلبه أن تخبرها بهذا و حسب
    "Estas lágrimas que estão a cair, é tudo que elas estão a dizer" Open Subtitles - هذا كُلّ ما تقولة "أنت ابعد من حيث أَنا لَكنِّي جِئتُ هنا
    Isto É tudo o que nos resta. Open Subtitles أَعْني , هذا كُلّ ما نمتلك.
    Isto é, tudo o que ela deixou para trás. Open Subtitles هذا كُلّ ما تركته ورائها.
    É tudo o que tens? Open Subtitles هَلْ هذا كُلّ ما عِنْدَكَ ؟
    É tudo o que tens. Open Subtitles هذا كُلّ ما لديك.
    É tudo o que eu sei. Open Subtitles هذا كُلّ ما اعلم
    A sério, é tudo que te importas? Open Subtitles بجدية، هَلْ هذا كُلّ ما تَحْملُ؟
    Contudo isto é tudo que sabes? Open Subtitles ومع ذلك , هذا كُلّ ما يُمكنك فعله؟
    Foi tudo que conseguiu encontrar? Open Subtitles -هَلْ هذا كُلّ ما وجدته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus