"هذا لأجلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso por nós
        
    • isto por nós
        
    • é por
        
    • isto para nós
        
    Não finjas que estás a fazer isso por nós ou pela humanidade. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك تفعل هذا لأجلنا أو لأجل البشرية
    Tens que fazer isso por nós, porque se não vais... nem tentar consertar isso... Open Subtitles عليك فعل هذا لأجلنا وإن لم تفعل على الأقل حاول إصلاح هذا
    Fiz tudo isso por nós! Open Subtitles فعلت كل هذا لأجلنا
    Achava-o demasiado egocêntrico para fazer isto por nós. Open Subtitles في الواقع، ظننتك أكثر أنانية من أن تفعل هذا لأجلنا
    Não quero criticar-te, mas pensei que fazias isto por nós. Open Subtitles لا أقصد الإنتقاد، لكنّي ظننتك تفعل هذا لأجلنا
    E não é por nós. É pelas crianças. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا لأجلنا بل لأجل الأطفال
    Alguém deixou isto para nós. Open Subtitles أحدهم ترك هذا لأجلنا.
    Ninguém vai fazer isso por nós. Open Subtitles لا أحد سيفعل هذا لأجلنا
    Mas tu fizeste isso por nós. Open Subtitles لكنك كنت تفعل هذا لأجلنا
    Fizeste isso por nós? Open Subtitles أنت فعلت هذا لأجلنا ؟
    Eu não acho que o Boris Johnson faria isto por nós! Open Subtitles لا أعتقد بوريس جونسون "عمدة لندن" يفعل هذا لأجلنا!
    Não conseguia entender que fazias isto por nós. Não sabia. Open Subtitles لم أتفهم بأنك تفعل هذا لأجلنا.
    Pai, ele fez isto por nós. Open Subtitles لقد فعل هذا لأجلنا
    Faço isto por nós. Open Subtitles سأفعل هذا لأجلنا
    Estou a fazer isto por nós. Open Subtitles أفعل هذا لأجلنا
    Não sei se é por nós ou por eles. Open Subtitles أجهل إن كان هذا لأجلنا أم لأجلهم.
    Isto é por nós. Open Subtitles هذا لأجلنا
    Sabemos que fizeste tudo isto para nós. Open Subtitles ‫نعلم أنك فعلت كل هذا لأجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus