"هذا لقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto
        
    • isso
        
    • Eu
        
    • foi
        
    Espere até ouvir isto. Acabei de ver Robin de Loxley. Open Subtitles انتظر حتى تسمع هذا لقد رأيت روبن من لوكسلاي
    - Não devíamos levar isto avante. - Agora é tarde de mais. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نستمر فى هذا لقد فات الأوان
    Última vez que fizeste isso, vomitaste antes de chegarmos à nossa paragem. Open Subtitles آخر مره فعلت هذا لقد تقيأت قبل ان نصل لمحطة الباص
    Não, não faças isso. Agora é que estava a ficar bom. Open Subtitles لا ، لا تفعلي هذا لقد وصلوا إلى الأجزاء الجيدة
    Você não está intendendo, tudo que Eu fiz foi pegar uma rosquinha de uma lata de lixo. Open Subtitles ولذلك السبب لن يحدث هذا, لقد قُدر لي أن أكون الشخص الأكثر بؤساً على الأرض
    Quem quer que fez isto apenas nos está a tentar assustar, certo? Open Subtitles مهما كان من فعل هذا لقد كان فقط يحاول اخافتنا, صحيح؟
    - isto, encontrei-o escondido nas traseiras, há uma hora. Open Subtitles هذا, لقد وجدته مخفياً في الخلف منـُـذ ساعة
    Não quero ser responsável por isto. Open Subtitles لن أشعر بالذنب من أجل هذا لقد فعلت ما بوسعي
    Mandou isto. Guardei duas fatias para ti no frigorífico. Open Subtitles لقد أرسل من هذا لقد تركت لك قطعتين في الثلاجة
    Deus, já devia ter previsto isto. Open Subtitles كان علي توقع هذا لقد اصيب بانسداد الشريان التاجي على الارجح
    Chefe, precisa de ver isto. Acaba de chegar por fax. Open Subtitles سيدي أعتقد أنك يجب أن ترى هذا لقد أتى للتو على الفاكس
    Não, não. Lamento por isso. Ela tem estado muito ocupada Mrs. Parker. Open Subtitles لا لا, آسف بخصوص هذا لقد كانت مشغولة جدا مدام باركر
    Não sei nada sobre isso porque acabei que chegar, por isso... Open Subtitles أنا لا أعلم أي شيء بخصوص هذا لقد حضرت للتو
    - Estou com dor de cabeça. Eu posso viver com isso. Open Subtitles يمكنني العمل مع هذا لقد كنت متزوجاً لـ 12 عاماً
    Toda a gente sabe isso. Só me queria livrar das miúdas. Open Subtitles الجميع يعلم هذا لقد أردت فقط أن أتخلص من الفتيات
    Eu me sinto muito melhor agora. Olhe para isso. Ele dorme. Open Subtitles أنا بحالة أفضل أنظر إلي هذا , لقد استغرق بالنوم
    Eu apostei que te apanhavam e ganhei a aposta. Open Subtitles أحضرت لك هذا لقد راهنت بأنهم سيمسكونك و ربحت
    Quando te obriguei a ver, disseste que foi uma eternidade. Open Subtitles لقد جعلتثكِ تشاهدين هذا لقد قلت أنّه كان أبديّاً
    Este vídeo foi feito na primavera de 2011 e hoje já viajei até quase 20 cidades e fotografei quase 2000 pessoas. TED صُنع ذلك الفيديو في ربيع 2011 و الي يومنا هذا لقد سافرت الي حوالي عشرين مدينة و صورت حوالي الفين شخص.
    Não pode ser. Ele foi sempre um bom homem. Open Subtitles -لا استطيع تصديق هذا,لقد كان دائما رجلا صالحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus