Eu achava que iria passar, mas isso tem piorado a cada dia. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان يمر هذا . لكنها تزداد سوءا كل يوم |
Ouve, não sei quem sugeriu isto, mas talvez seja pelo melhor. | Open Subtitles | انظر, لا اعرف فكرة من هذا لكنها من الممكن للافضل. |
Bem sei que sendo ela uma actriz, pode estar a representar, mas... disse que por muito famosa que fosse, era também só uma rapariga diante de um rapaz pedindo-lhe que a amasse. | Open Subtitles | أعنى، أعرف أنها ممثلة وكل هذا لكنها قالت أنها قد تكون مشهورة |
E eu quero ajudá-la a passar pela situação, mas ela não me deixa falar com ela acerca disso. | Open Subtitles | واريد مساعدتها من خلال هذا لكنها لا تريد مني التحدث معها حوله |
Não sei se vais querer saber isto, papá, mas ela usou supositórios para dormir, uns seis ou sete. | Open Subtitles | لست متأكد أنك يا أبي تريد أن تعرف هذا لكنها إستعملت ستة أو سبعة من الأقراص المنومة |
O carro pertence a Sally Larkin. Tu não sabes, mas ela entrou em alguns filmes. | Open Subtitles | لم تكن لتعرف هذا , لكنها ظهرت في فلمين منذ 5 أو 10 سنوات |
Gostava de não ter de dizer isto, mas ela está fora do controlo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه ما كان يجب عليّ قول هذا لكنها خارجة عن السيطرة |
Adorava, mas é só para os "Top 10 ". | Open Subtitles | سأحب هذا لكنها احدى اشياء ال 10 الاوائل |
Não devia dizer isso, mas ela está mais avançada do que esses palhaços. | Open Subtitles | أتعرف ربما يجب أن لا أقول هذا لكنها أفضل تركيزاً في التنفس من هؤلاء المهرجين |
Achas que queres isso, mas é uma má ideia. | Open Subtitles | انت تظن انك تريد هذا لكنها فكرة سيئة |
É horrível dizer isto, mas ela nunca foi muito inteligente. | Open Subtitles | اعلم انه سئ ان اقول هذا , لكنها لم تكن برّاقة ابداً أتعلمين ؟ |
- Não digo o contrário. É simpático da tua parte dizê-lo, mas é verdade. | Open Subtitles | روبرت من اللطيف ان تقول هذا لكنها الحقيقة |
mas é a única maneira de derrubarmos o teu pai e salvar o Vincent antes que ele o mate. | Open Subtitles | لن أدعك تفعل هذا لكنها الطريقة الوحيدة التي تستطيعين بها القبض علي والدكِ |
Não precisas deixar isto ser a tua vida. mas é. | Open Subtitles | لا يجب أن تجعلي حياتكِ تدور حول هذا لكنها كذلك |
Esperava poupar-te a isto, mas era a única forma. | Open Subtitles | كنت آمل أن أجنبك هذا لكنها كانت الطريقة الوحيدة |
Sei que os vossos constituintes não querem ouvir falar sobre isso, mas isto é uma questão de açambarcar vs compartilhar. | Open Subtitles | أعرف ان ناخبيّك لا يودون سماع هذا لكنها مشكّلة تخزيّن مقابل مُشاركّة. |
E eu gostava que esse fosse o caso, mas não é. | Open Subtitles | و أنا أيضًا كنت لأحب هذا لكنها ليست كذلك |
Creio que ela não queria que te dissesse isto, mas ela telefonou-me e disse que estava preocupada com uma namorada tua. | Open Subtitles | ربما هي لا تريدني أن أخبرك هذا لكنها اتصلت، لأنها كانت قلقة بخصوص احدي صديقاتك يا رجل |
"Olá, tive saudades tuas" ou algo parecido, mas, ela está a agir de forma muito estranha. | Open Subtitles | مرحباً , انا افتقدك او شيء من هذا لكنها تصرفت بغرابة |
Não sei o que é isso, mas estamos a balançar muito. | Open Subtitles | لا أعلم ما يعنى هذا. لكنها تهتز بنا بــ حرية حسناً. |