"هذا لكن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas isso
        
    Sim eu sei, Mas isso não é algo que você quer que joguem na sua cara. Open Subtitles اجل ، اعرف هذا لكن هذا الشئ لا يُرمى في الوجه
    Eu não percebo qual é a piada disto tudo... Mas isso não deveria afectar a forma como a trato. Open Subtitles لعلي ما زلت لا أفهم أين الجاذبية وراء كل هذا لكن هذا لن يؤثر على طريقة تعاملي معك
    Não me lembro de nada disso, Mas isso foi muito mau da minha parte. Open Subtitles لا أتذكر شيئاً من هذا لكن هذا كانت تصرفاً سيئاً ..
    Mas isso significa que já não decidimos juntos? Open Subtitles اعرف هذا لكن هذا يعني انه لن نتخذ القرارات جماعية بعد الآن؟
    Mas isso era antes da Queda, não era? Open Subtitles أفترض هذا لكن هذا كان قبل السقوط أليس كذلك؟
    Pois, eu sei, Mas isso não significa que devas parar de tentar. Open Subtitles اجل اعلم هذا لكن هذا لايعني أن تتوقف عن المحاولة.
    Compreendo. Mas isso só faz com que me sinta pior. Open Subtitles أفهم هذا لكن هذا أيضًا يجعلني أشعر بالسوء
    Compreendo. Mas isso só faz com que me sinta pior. Open Subtitles أفهم هذا لكن هذا أيضًا يجعلني أشعر بالسوء
    Bem, obrigado, eu aprecio, Mas isso não muda o que Jake fez. Open Subtitles حسناً، أقدر هذا لكن هذا لايغير مافعل "جايك"َ
    Sim, isso percebi. Mas isso vai matar-nos. Open Subtitles , نعم , تلقيت هذا , لكن هذا سيقتلنا
    A Cindy manipulou-me, eu apaixonei-me, e ultrapassei, Mas isso... Open Subtitles (سيندي) عملت عندي القليل, وانا اعجبت بها ولقد تخطيت هذا, لكن هذا... هذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus