"هذا ليس كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é só
        
    • Não foi só
        
    • Não é tudo
        
    • não foi tudo
        
    • só isso
        
    • isso não foi
        
    não é só isso, pá. Não é apenas político. Open Subtitles تعلم , هذا ليس كل شيء , يا رجل إنها ليست سياسة فقط
    não é só isso que fazemos. Tenho saudades de te ter aqui. Open Subtitles هذا ليس كل ماكنّا نفعله. أفقتد تواجدك هنا.
    Não foi só isso que encontrei. Open Subtitles نعم ، في الحقيقة ، هذا ليس كل ما وجدته
    Sim, mas Não foi só isso que descobrimos. Open Subtitles اجل, ولكن هذا ليس كل ما توصلنا إليه.
    - Obrigado pela notícia. - E Não é tudo. Open Subtitles شكراً على المعلومة , يا زعيم هذا ليس كل شئ
    Parece-me que não foi tudo o que partilhámos. Open Subtitles ولكن يبدو أن هذا ليس كل ما تشاركناه
    não é só isso, e devíamos conversar. Open Subtitles هذا ليس كل شيء ، علينا التحدث بشأن الأمر
    não é só isso que pode fazer, sr. French. Open Subtitles ". هذا ليس كل ما تستطيع فعله , سيد.فرينش "
    É só. - não é só isso. Têm-te a ti. Open Subtitles هذا ليس كل شيء, لقد حصلوا عليك
    não é só isso. Estás a ver aquele tipo grande? Open Subtitles - هذا ليس كل شيء انظر على ماذا حصلنا
    não é só isso. Open Subtitles هذا ليس كل ما بالأمر أمر البطل الأعظم
    não é só isso que tenho para te dizer. Open Subtitles حسنا , هذا ليس كل شيئ اخبرك به يا عزيزي
    E Não foi só isso que ele perdeu. SEIS SEMANAS ANTES... Limites? Open Subtitles هذا ليس كل شيء خسره الفصل الثالث
    E Não foi só isso que ele perdeu. Open Subtitles هذا ليس كل ما فقده
    Não foi só isso. Open Subtitles هذا ليس كل ما قلت
    Não foi só isso que aconteceu. Open Subtitles بحقكِ ، هذا ليس كل مّا حدث.
    Aqui estão as chaves. - Não, Não é tudo. Open Subtitles ها هي المفاتيح كلا ، هذا ليس كل شيء يا جيري
    Mas isso Não é tudo. Open Subtitles .لكن هذا ليس كل شيء يجب عليك البقاء داخل الدائرة
    Eles encontraram impressões digitais da Eva, mas não foi tudo o que encontraram. Open Subtitles للبحث عن بصمات " إيفا " لكن هذا ليس كل ما وجدوه
    Digestiva, mas isso não foi tudo. Open Subtitles مساعدة على الهضم لكن هذا ليس كل شيء
    Não faço só isso. Hoje, dei banho a um pinguim. Open Subtitles هذا ليس كل ما أفعله فأنا حَمّمت البطريق اليوم
    Existem medidas de segurança, a tripulação ... bem como os aspectos técnicos do avião, mas isso não foi o que me acendeu. Open Subtitles وتوجد تفاصيل عن اجراءت الأمن وطاقم الطيران بالاضافه الى تفاصيل تقنية الطائره ولكن هذا ليس كل شيئ _ واصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus