"هذا ماكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Era o que
        
    • é o que
        
    • Isto era
        
    • isso que o
        
    E isto Era o que as senhoras usavam nos anos '40 e '50. Open Subtitles و هذا ماكان السيدات معتادون على إرتداءه في الاربعينات و الخمسينات
    Era o que o meu avô chamava ao Bucha e Estica. Open Subtitles هذا ماكان يطلق عليه جدي على لورل و هاردي
    Porque Era o que Jesus faria. Open Subtitles لأن هذا ماكان سيفعله السيد المسيح
    E isso é o que os miúdos da minha idade fazem, bebem! Open Subtitles هذا ماكان يفعلونه الشباب في عمري ، يسكرون
    Isto é o que ele fazia para viver antes de trabalhar com publicidade. Open Subtitles انه المنطق هذا ماكان يفعله ليكسب قوته قبل ان يبدأ عالم الاعلان
    Isto Era o que Nostradamus mostrava nas Quadras e o que Fulcanelli ratificou com a ideia da Cruz de Hendaye. Open Subtitles لنستطيع أن نعرف أسرار نهاية العالم هذا ماكان يشير إليه نوستراداموس في رباعيته و هذا ماكان يشير إليه فوكانالي عن صليب هينداي
    Programei meu fantasma para as dizer porque seria isso que o meu fantasma teria dito. Open Subtitles لقد برمجت شبحي لقوله بسبب هذا ماكان يقوله شبحي
    Pelo menos, Era o que o meu pai dizia. Open Subtitles هذا ماكان والدي يردده دائماً بأية حال
    Era o que o meu pai costumava dizer, tenho a certeza que é verdade. Open Subtitles هذا ماكان يقوله أبي لست متأكد أنه صحيح
    Era o que devias ter feito durante o verão em vez de ir a essas aulas de modelo. Open Subtitles هذا ماكان عليك فعله طوال الصيف بدلاً من دروس تعليم "عرض الازياء" الغبيه
    Achas que este disparate à Catwoman Era o que ele quereria? Open Subtitles أتعتقدين أن كل... هراء المرأة القط هذا ماكان ليريده؟
    Era o que os imperadores tinham. Open Subtitles هذا ماكان يتمتع به الأمبراطور
    Isso é o que todos também dizem sobre ti. Algum movimento dentro da casa? Open Subtitles هذا ماكان يقوله الجميع عنكِ ايضا هل هناك اي حركه بداخل المنزل؟
    é o que o Phil e eu queríamos, então aceita o nosso presente, este berço que o Phil construiu e eu consertei. Open Subtitles بربك ، هذا ماكان فيل يريده لذا اقبلي هديتي هذا السرير الهزاز اللذي صنعه فيل
    É tudo o que há, é o que sempre houve, tempo após tempo. Open Subtitles هذا كل ما هنالك، هذا ماكان دوما مرة بعد أخرى
    Isto Era o que o Marshall deveria ter dito. Open Subtitles هذا ماكان يتوجب على (مارشال) قوله
    Isto era tudo o que tinham. Open Subtitles - هذا ماكان يملكه
    Isto Era o que estava no saco da lavandaria. Open Subtitles - هذا ماكان بالمغسلة
    Vês, é exatamente isso que o Sr. Wenger quer dizer... Open Subtitles هذا ماكان السيد وينقر يتكلم بشأنه
    Era isso que o namorado da minha mãe pensava. Open Subtitles هذا ماكان يعتقده صديق امي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus