"هذا ما أعتقده" - Traduction Arabe en Portugais

    • é o que eu acho
        
    • É isso que acho
        
    • É isso que eu penso
        
    • Foi o que eu pensei
        
    • que eu acho é que
        
    Eu acho que ele ainda aqui está. é o que eu acho. Mas o que é importante é aquilo que tu achas. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    Dormiu com o director. é o que eu acho. Open Subtitles لقد نامت مع المخرج هذا ما أعتقده
    É isso que acho. Open Subtitles أنهم لا يحتاجون شفقة هذا ما أعتقده
    É isso que acho. Open Subtitles هذا ما أعتقده.
    É isso que eu penso, dos meus tempos vividos aqui Open Subtitles هذا ما أعتقده بفترتي التي مضيتها هنا
    É isso que eu penso... por agora. Open Subtitles هذا ما أعتقده في الوقت الراهن
    Foi o que eu pensei. rapaz. Acho que está a funcionar! Open Subtitles هذا ما أعتقده أظن أن الأمر يسير يارجل
    Sim, Foi o que eu pensei. Open Subtitles أجل , هذا ما أعتقده
    O que eu acho é que vocês estavam no corredor a jogar às perguntas. Open Subtitles أعتقد أنكما كنتما تلعبان لعبة الأسئلة بالخارج هذا ما أعتقده
    Isto é o que eu acho da quinta emenda. Open Subtitles هذا ما أعتقده حول التعديل الخامس
    é o que eu acho que é, padre? Open Subtitles هل هذا ما أعتقده, أبتي؟
    Pelo menos, é o que eu acho. Open Subtitles أو على الأقل هذا ما أعتقده
    é o que eu acho. Open Subtitles هذا ما أعتقده
    É isso que acho. Open Subtitles هذا ما أعتقده.
    É isso que acho. Open Subtitles هذا ما أعتقده
    É isso que eu penso, Kyle. Open Subtitles هذا ما أعتقده يا كايل
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقده
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقده
    O que eu acho é que ele ainda quer salvar vidas. Open Subtitles أعنقد أنه لا يزال راغباً في إنقاذ الأرواح، هذا ما أعتقده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus