"هذا ما تريدينه" - Traduction Arabe en Portugais

    • é isso que queres
        
    • é o que queres
        
    • é isso que quer
        
    • isso que tu queres
        
    • é o que quer
        
    • é isto que queres
        
    • era isso que querias
        
    • É o que tu queres
        
    • tu o dizes
        
    • isto que querias
        
    • isto que tu queres
        
    Está bem. Se é isso que queres é isso que terás. Open Subtitles حسناً ، إن كان هذا ما تريدينه ، فسأعطيه لك
    Sim, se é isso que queres, ficamos aqui com o príncipe. Open Subtitles أجل ، إذا كان هذا ما تريدينه فسنكون هنا مع الأمير
    Se é isso que queres. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينه قال أيها ليس هو ؟
    Vais acabar sozinha, na prisão, para o resto da vida. é o que queres? Open Subtitles ستقضين الباقي من عمركِ وحيدة بالسجن هل هذا ما تريدينه ؟
    Minha senhora, se é isso que quer, à tarde trago uma escavadora. Open Subtitles ياسيدة , إن كان هذا ما تريدينه سأحضر حفارة عصر اليوم
    Se é isso que tu queres, eu faço-o. Open Subtitles اذا كان هذا ما تريدينه حقاً فسوف أفعله
    Você vai ser a Account, se é o que quer. Open Subtitles ستكونين مسؤولة عن الحساب، إن كان هذا ما تريدينه.
    Só quero certificar-me de que é isto que queres. Open Subtitles أود فحسب أن أتيقن من أنّ هذا ما تريدينه
    Estamos a ganhar, Di. Não era isso que querias? Open Subtitles نحن نكسب الآن ، داى أليس هذا ما تريدينه ؟
    Oh, é isso que queres ser agora, sensata? Open Subtitles هل هذا ما تريدينه الآن ، أن تكوني منطقية ؟
    Se é isso que queres, é isso que vais ter. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينه فهذا هو ما ستحصلين عليه
    Nós poderíamos ir e rir das pessoas se é isso que queres. Open Subtitles أَعْني بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ، ونسخرْ مِنْ الناسِ أذا كان هذا ما تريدينه
    Claro. Se é isso que queres. É uma pena. Open Subtitles طبعا، إذا كان هذا ما تريدينه فخسارة إذن
    é isso que queres? Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينه أهذا ما تريدينهُ؟
    Este otário que te foda, não é isso que queres? Open Subtitles هل هذا ما تريدينه حبيبتي؟ ؟ لم يعد الامر مضحكا
    Tudo bem, nós podemos ir para outro lado, se é o que queres. Open Subtitles حسناً ، بإمكاننا أن ننتقل إلى أي مكان آخر ، إن كان هذا ما تريدينه
    Se é o que queres, ela devia ouvir isso de ti. Open Subtitles إن كان هذا ما تريدينه على الأرجح أنها يجب أن تسمع هذا منك
    E prometo que vou embora e nunca mais a chateio, se é isso que quer. Open Subtitles وأعدك أنني سأتركك وشأنك ولن أزعجك مجدداً إن كان هذا ما تريدينه
    É isso que tu queres? Open Subtitles ليقوم بإنجاب طفلنا هل هذا ما تريدينه ؟
    Eu faço-o. Mas só se tem a certeza absoluta que é o que quer. Open Subtitles سأفعل ما تريدينه، لكن بشرط أنك متأكدة أن هذا ما تريدينه
    Sabes que é isto que queres. Open Subtitles تعرفين أن هذا ما تريدينه
    era isso que querias, não era? Open Subtitles هذا ما تريدينه ، صحيح ؟
    Melissa, isto É o que tu queres. Este é o casamento de que te vais lembrar. Open Subtitles ميليسيا، هذا ما تريدينه هذا الزفاف الذي ستذكّرينه
    Se tu o dizes. Open Subtitles إن كان هذا ما تريدينه
    Olha Marge, era isto que querias, eu a passar o dia com a Muggsy. Open Subtitles انظري مارج هذا ما تريدينه سأقضي اليوم مع مغزي
    Porque se é isto que tu queres, podemos fazer. Open Subtitles , لأن لو أن هذا ما تريدينه حقاً يمكننا القيام بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus