Aumentar a aversão e um conflito intratável não É o que queremos para nós, ou para o nosso país ou para a próxima geração. | TED | تصعيد الاشمئزاز والصراع ليس هذا ما نريده لأنفسنا، لبلدنا، للجيل القادم. |
Teremos de fechar a fábrica. - Isso É o que queremos, Roopchand. | Open Subtitles | وسوف يتم إغلاق الشركة هذا ما نريده يا روب شاند |
É o que queremos. | Open Subtitles | (هذا ما نريده, (راسل بلايني مالك منزل أمريكي |
Queremos pôr-nos a andar daqui, É isso que queremos. | Open Subtitles | نريد الخروج من هذا المكان اللّعين، هذا ما نريده |
Não, sim, sabes, eu também quero ter filhos mas, quero ter a certeza de que É isso que queremos e não porque a mãe dele anda a pressionar, sabes? | Open Subtitles | كلا تعلمين أنى اريد اطفال أريد فقط ان أتاكد ان هذا ما نريده وليس بسبب رغبة والدتة |
É isso que queremos. Muito bem. | Open Subtitles | هذا ما نريده استمعي لي |
Pelos relatórios, deve haver uma amostra de sangue da rapariga, o sangue original, é o que precisamos. | Open Subtitles | كما اخبرت, يجب ان يكون هناك عينة دم من الفتاه, الدم الاصلي هذا ما نريده. |
Sim. É o que queremos no Hospital Mercy. | Open Subtitles | نعم ، هذا ما نريده في مستشفى " الرحمة". |
Claro, É o que queremos, crianças. | Open Subtitles | أجل، هذا ما نريده ، الأطفال |
É o que queremos de si. Todos nós. | Open Subtitles | هذا ما نريده منك كلنا |
Meritíssima, isso não É o que queremos. | Open Subtitles | حضرة القاضية ليس هذا ما نريده |
Ótimo. É o que queremos. | Open Subtitles | حسناً، جيد، هذا ما نريده |
É o que queremos desta vez. | Open Subtitles | حسنا هذا ما نريده هذه المرة |
E não É isso que queremos? | Open Subtitles | -اليس هذا ما نريده ؟ |
É isso que queremos. | Open Subtitles | هذا ما نريده |
É isso que queremos. | Open Subtitles | هذا ما نريده |
Se alguém quiser ajudar-nos isto é o que precisamos. | TED | اذا أراد أي شخص مساعدتنا هذا ما نريده. |
Isso é o que precisamos. "Cró, cró. Flap, flap". | Open Subtitles | هذا ما نريده نعم |