"هذا ما نسميه" - Traduction Arabe en Portugais

    • É o que nós chamamos
        
    • É o que chamamos de
        
    • É a isso que chamamos
        
    • Isto é o que chamamos
        
    • Isto é o que nós chamamos de
        
    É o que nós chamamos de humor judeu. Não têm de entender, as palavras é que são engraçadas. Open Subtitles هذا ما نسميه حس الدعابة اليهودي، لستما بحاجة لفهمه لأن الكلمات غريبة
    Isto É o que nós chamamos de beco sem saída. Open Subtitles الآن ، انظر ، هذا ما نسميه "الازمة المكسيكية".
    Se eu colocar o cursor do rato sobre ele, isto É o que chamamos de comando expedito, e usando isto, podemos navegar no computador da vítima. TED والأن حينما أضع مؤشر الفأرة فوقها. هذا ما نسميه موجهة الأمر، و بإستخدامه نستطيع الإبحار في جهاز الحاسوب.
    É a isso que chamamos trabalhar. Podes tentar fazê-lo da próxima vez no escritório. Open Subtitles هذا ما نسميه عملاً, شيء ربما عليك ان تجربه في المرة القادمة التي تذهب فيها إلى المكتب
    É o que nós chamamos de relação transformativa. Open Subtitles هذا ما نسميه "التحول فى العلاقات"
    Isto É o que chamamos de gerador de ruído branco. Open Subtitles هذا ما نسميه بمولد الضوضاء البيضاء اه، أساساً
    onde um grupo de talentosos cristalógrafos forneceu esta imagem, que nos ajudou a compreender exactamente como é que esta molécula é tão potente para esta proteína-alvo. É o que chamamos de uma perfeita TED حيث زودنا علماء بلوريات بهذه الصورة التي ساعدتنا تماماً على فهم كيف لهذا الجزئ أن يكون فعالاً جداً على البروتين المستهدَف. هذا ما نسميه الملائمة التامة
    ou ainda mais cedo. Mas isso não quer dizer que todas as actuais línguas testadas, ou a sua maioria, não descendam talvez de uma que é muito mais recente, talvez com 20 mil anos, ou algo parecido. É o que chamamos de estrangulamento. TED لكن هذا لا يعني أن كل، أو العديد، او معظم اللغات المجرّبة لم تنحدر ربما من لغة أصغر من ذلك، لنقل 20000 سنة او شيئ من هذا المثيل. هذا ما نسميه عنق الزجاجة
    Bem É a isso que chamamos trabalho da Polícia. Open Subtitles .. حسناً هذا ما نسميه عمل الشرطة
    É a isso que chamamos "risco calculado". Open Subtitles هذا ما نسميه مغامرة محسوبة
    Isto é o que chamamos nos negócios de "diamante bruto". Open Subtitles لذا هذا ما نسميه نحن في العمل "ماسة في حالة مبعثرة. "
    Isto é o que chamamos, meios para um fim. Open Subtitles هذا ما نسميه النهاية عادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus