"هذا هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Isto é
        
    • Isso é
        
    • disto
        
    • Este é
        
    - Bem, Isto é precisamente todo o teatro que eu consigo aguentar. Open Subtitles هذا هذا كل ما يمكنني تحمله من ممثلين هاويين من المجتمع
    - Nada de desculpas. És melhor do que isto. É patético. Open Subtitles بدون مُبررات، أنت أفضل من هذا هذا أمر مثير للشفقة.
    É bastante difícil convencer a comunidade científica a dizer "Sim, sabemos algo, Isto é verdade". TED انه من الصعب أن تقنع المجتمع العلمي أن يقول .. نعلم هذا ..هذا حقيقي
    Bem, Isso é uma enorme gentileza da sua parte, meu rapaz. Open Subtitles حسناً. هذا ... هذا كرم جدير باللعنة منك يا ولدي
    Ele não pode continuar com isto, Isso é uma fraude, tu estás doente... Open Subtitles انه لا يستطيع الإفلات بدون عقاب من هذا هذا إحتيال.
    Não estou a gostar disto. Estou a ficar muito nervosa. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحبّ هذا هذا يجعلني عصبيه جدا
    Este é um relatório sanguíneo geral antes, e Este é depois, é ao que nós chegámos. TED هو هذا .. هذا تقرير ضغط الدم القديم وهذا هو الحديث الذي نعمل عليه اليوم
    Isto é correio para o barco. - Nem sabe como isto me deixa feliz. Open Subtitles توقعت مجيئك هنا مبكراً عن هذا هذا البريد للقارب
    Não queria vender isto. É um trabalho. Odeio os romanos! Open Subtitles لم أشأ بيع هذا, هذا مجرد عمل أكره الرومان بقدر الجميع
    Olhe, desculpe incomodá-lo, mas Isto é complicado. Open Subtitles أنا آسف لمضايقتك, لكن هذا هذا الامر خارج سلطتى
    Isto é estúpido. Vão ver-nos. Não. Open Subtitles لا أحب هذا هذا غباء انهم قادرين على رؤيتنا
    Não precisas de ouvir isto. É privado. Open Subtitles اسحاق , أنت لا تريد أن تسمع هذا هذا خصوصي , انه خصوصي
    Sei o que é isto. Isto é pressão psicológica. Open Subtitles أعرف ما الذي تفعلينه.أنا أعرف ما هو هذا هذا هو ضغط الأصدقاء
    Podemos resolver isto. É só aquilo que eu sou. Open Subtitles يمكن أن نحلّ هذا هذا فقط الحال الذي أنا به
    Isto tem muita nudez. Por Isso é que o pedimos aqui. Open Subtitles آجل يوجد الكثير من العري في هذا هذا سبب الذي جعلنا نطلبه هنا
    E se ele era teu, 100% teu, três semanas por ano, isso... é mais do que eu alguma vez tive. Open Subtitles مئة بالمئة لكِ لمدة اسابيع في السنة هذا هذا أكثر مما حصلت عليه ابداً
    Talvez esteja certo, mas Isso é injusto com ele. Open Subtitles على الأرجح أنك محق, و لكن لا يجدر به أن يفعل هذا.. هذا ليس عدلاً
    Ajudaria se eu dissesse que Isso é um erro? Open Subtitles هل سيساعد ان أخبرت أنت هذا هذا خطأ؟
    Bom, só tenho de... A lei estadual... Fazer uma... uma cópia disto. Open Subtitles يجب أن أحصل عل نسخة من هذا هذا هو قانون الولاية
    Rocky, não precisamos disto. Não está ao teu nível. Open Subtitles روكى نحن لا نحتاج هذا هذا يدمر معنوياتك
    Vejam o que isto faz. Este é um pedaço simples de economia comportamental. TED انظر الى ماذا يفعل هذا. هذا هو جزء بسيط من الاقتصاد السلوكي
    Depois disto não o verei mais. Este é o meu no de telemóvel. Open Subtitles انت لن تراني بعد كل هذا هذا رقم هاتفي الخلوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus