"هذا هو أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • é
        
    A diferença entre isso é que nós, mexicanos, temos de estar muito chateados para que possam ver esse movimento da cabeça. Open Subtitles الفرق بين هذا هو أنه مع المكسيكيين ، علينا أن نكون مستائين للغاية في لتتمكن من رؤية حركة الرأس.
    O que isto sugere é que podemos ficar com uma ideia errada da Internet. TED ما يوحي به هذا هو أنه في الواقع قد نكون مخطئين بخصوص الانترنت.
    Então, o que isto significa é que o utilizador pode começar a ligar o que ele quer que os tijolos façam. TED وبالتالي ما يعنيه هذا هو أنه بإمكان المستخدم أن يبدأ في توصيل ما يريد من اللبنات القيام به.
    Para mim, a coisa mais chocante de tudo isto, é que não só isto é um problema, não só reconhecemos que isto é um problema, mas tivemos que engolir explicações falsas. TED و الشيء الأكثر دهشة بالنسبة لي من كل هذا هو أنه لا يعتبر ذلك مشكلة فحسب، لا نكتشف فقط أن ذلك يشكّل مشكلة، لكننا عانينا من الحلول الوهمية
    "A questão é que, se um sistema falha, um outro pode ocupar o seu lugar, "criando um sistema praticamente infalível. TED المغزى من هذا هو أنه وعند فشل نظام واحد، يمكن لنظام آخر أن يتكفل بالأمر، مكونة بذلك نظاما مضمونا وسهلا نسبيا.
    O que é preocupante nisto, é que, na maior parte dos casos, passaram-se meses antes que alguém informasse TED ما يبعث على القلق بشكل خاص حول هذا هو أنه في معظم الحالات، مرت أشهر قبل قيام أي شخص بالتبليغ عن سرقة هذه السجلات.
    é inesperado: é macio, mas também é um íman forte. TED الشيء الغير متوقع بخصوص هذا هو أنه لين، لكنه كذلك مغناطيس قوي.
    é possível refinar a capacidade de processamento da maquinaria ao alterá-la. TED وهناك طريقة للتفكير في هذا هو أنه يمكنك في الواقع إعادة صقل قدرة المعالجة الآلية عن طريق تغييرها.
    Era de Titus. Refiro o assunto porque é uma lei que não resulta. TED والسبب الذي جعلني أذكر هذا هو أنه قانون لا يشتغل حقا.
    E a única razão por que te dei isso é porque sabes, tu e eu, nós vimos do mesmo sítio, Open Subtitles و السبب الوحيد أنني أعطيتك هذا هو أنه أنت و أنا جئنا من مكان واحد
    E o pior, é que nenhum bar me serve uma bebida. Open Subtitles ولكن أكثرشيء جدي في هذا هو أنه لاتوجد حانة تقبل أن أن تقدم لي شراباً
    Isso quer dizer que é possível direcionar sua própria experiência subjetiva da realidade. Open Subtitles وما يعنيه هذا هو أنه من الممكن توجيه تجربتك الذاتية الخاصة إلى الواقع.
    O objetivo é que fique ainda melhor para o próximo feixe. Open Subtitles والهدف من هذا هو أنه سيكون في وضع أفضل للشعاع المقبل
    O que mais me choca, é que alguém queira que eu ficasse tão infeliz. Open Subtitles وما صدمني أكثر من هذا هو أنه أي شخص يمكن أن يرغب بتعاستي
    Mas o que basicamente resume para baixo é que ele não pode processar gordura. Open Subtitles ولكن أساس هذا هو أنه لا يستطيع أن يقوم بعملية الدهون
    Ora, como referido antes, uma das razões para eu poder falar sobre isto é porque não há nenhum acordo de não divulgação neste caso. TED الآن، كما ذكرت من قبل، أحد الأسباب الذي جعلتني أستطيع الحديث إليكم حول هذا هو أنه ليس هناك أي اتفاق عدم افصاح في هذه القضية.
    porque o que isto significa é que, pela primeira vez, na história da espécie, a maioria dos bebés nascidos no mundo desenvolvido está a ter a oportunidade de envelhecerem. TED لأن ما يعنيه هذا هو أنه للمرة الأولى في تاريخ الكائنات، تكون لغالبية حديثي الولادة في العالم المتقدم فرصة في التقدم في السن.
    O que isto implica é que, segundo o Título IX, quem procura acesso à educação é protegido contra a violência sexual, de uma forma que, a não ser esta, não existe na lei. TED ما يعنيه هذا هو أنه وعن طريق الفصل التاسع، فأولئك الذين يطمحون لنيل تحصيل علمي محميُّون ضد العنف الجنسي بطريقة لا وجود لها قانونيًّا.
    é difícil exagerar o significado disto, porque significa que, a partir de qualquer pessoa, mas, em especial, dos pacientes, podemos gerar um tecido por medida, personalizado. TED وأهمية هذا هو أنه من الصعب أن نبالغ، لأن ما يعنيه هذا أن أي شخص في هذه الغرفة، لكن بالأخص المرضى، يمكنك الآن توليد مِفصَل عظمي، أو طاقم اصلاح أنسجة متخصص.
    Mas, melhor do que isso, é que todos os dias, entre o meio-dia e as duas da tarde, de borla, a cafeteria da CERN enche-se de milhares de cientistas e engenheiros e esses tipos sabem as respostas para tudo. TED ولكن أفضل من هذا هو أنه في كل يوم من الساعة 12 إلى 2 كل شيء مجاني، يرتاد عدة آلاف من العلماء والمهندسين الكافتيريا، أساسا، يعرف هؤلاء النخبة الأجوبة على كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus