"هذا هو جزء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Isto faz parte
        
    • isso faz parte
        
    • é a parte
        
    Isto faz parte dum programa muito mais amplo, chamado Censo da Vida Marinha, em que se vão pôr etiquetas pelo mundo inteiro e o Mola vai entrar nesse programa. TED هذا هو جزء من برنامج أكبر من ذلك بكثير تسمى تعداد الحياة البحرية، حيث سنتعرض لوضع علامات في جميع أنحاء العالم ومولا ويذهب اليها ويدخل في ذلك.
    Mas tudo Isto faz parte do que é viver numa casa antiga. Open Subtitles ولكن هذا هو جزء من الحياة في بيت قديم
    Isto faz parte do jogo por que pagaste. Open Subtitles هذا هو جزء من اللعبة الذي دفعته ل.
    Lembro-me que isso faz parte d fabricia vida. Open Subtitles وأذكر أن هذا هو جزء د الإحصائي للحياة
    Tudo isso faz parte da dança entre o Randy e eu. Open Subtitles كل هذا هو جزء من علاقتي مع (راندي)
    Este piano faz-me lembrar que Esta é a parte da Casa Branca onde acontecem os encontros musicais? Open Subtitles هذا البيانو يعيد إلى الأذهان أن هذا هو جزء البيت الأبيض حيث تنظمون الأمور الموسيقية؟
    Isto faz parte da campanha da Stone contra o Reddington. Open Subtitles (هذا هو جزء من حملة (إيزابيلا ستون) ضد (ريدينجتون
    Isto faz parte do treino. Open Subtitles حسناً، هذا هو جزء من تدريبه.
    Isto faz parte da História cinematográfica da Universal. Open Subtitles "هذا هو جزء من تاريخ السينما العالمي ل.
    Isto faz parte do plano de Deus. Open Subtitles هذا هو جزء من خطة الله
    Esta é a parte do musical em que se ouve uma música bonita e convincente. Open Subtitles أوه، حسنا، هذا هو جزء من المسرحية الموسيقية حيث تريد ان تكون هناك جيدة، وإقناع أغنية.
    Obrigada. é a parte mais desagradável em ser imortal, não é verdade? Open Subtitles هذا هو جزء كريه من كونها خالدة، أليس كذلك؟
    Acho que essa é a parte da paz, amor e felicidade. Open Subtitles اعتقد ان هذا هو جزء السلام ,الحب والبهجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus