"هذا هو سبب عدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • É por isso que não
        
    • isso é que não
        
    • Foi por isso que não
        
    • por isso que ele não
        
    Ouve, se É por isso que não assinaste os papéis do divórcio, só gostava que me contasses. Open Subtitles اسمعي , ان كان هذا هو سبب عدم توقيعك لأوراق الطلاق اريد فقط ان تخبريني
    É por isso que não comes carne de porco, Ezra? Open Subtitles ـ هل هذا هو سبب عدم أكلك للحم الخنزير يا إزرا ؟
    Por isso é que não há relatos de novas mortes. Open Subtitles هذا هو سبب عدم وجود أي أخبار عن وفيات
    Por isso é que não tiveste notícias minhas. Open Subtitles و هذا هو سبب عدم سماعكِ شيئاً عني
    Foi por isso que não estiveste hoje no Coral Prince? Open Subtitles هل هذا هو سبب عدم مجيئك لمنزل الاميرة المرجانية اليوم؟
    Foi por isso que não a deixaste vir connosco? Open Subtitles هل هذا هو سبب عدم سماحكَ لها بالمجيء معنا ؟
    É por isso que ele não... me deixa sair da estrada. Open Subtitles هذا هو سبب عدم تركه لي بالرحيل عن الطريق السريع
    É por isso que não vêm a Katara a meter-se com essas coisas de guerra civil. Open Subtitles هذا هو سبب عدم رؤيتكم لكيتارا تتدخلفيالحربالاهليةالساذجة.
    É por isso que não o podes fazer. Open Subtitles هذا هو سبب عدم اتقانكِ لهذا العمل
    É por isso que não vou ao oceanário. Open Subtitles هذا هو سبب عدم ذهابي لحوض السمك
    É por isso que não viu meu e-mail. Open Subtitles إذا ، هذا هو سبب عدم رؤيتك لرسالتي
    É por isso que não contei aos meus pais o meu segredo. Open Subtitles هذا هو سبب عدم اخباري لوالدي بشأن سريّ
    É por isso que não deves ir para a prisão? Open Subtitles هل هذا هو سبب عدم ذهابك للسجن؟
    Por isso é que não encontras ninguém, Otis. Open Subtitles (هذا هو سبب عدم جذبك للفتيات , يا (اوتيس
    Foi por isso que não respondi. Eu não queria estragar tudo... Open Subtitles هذا هو سبب عدم ردّي عليك لأنـّني لم أكن أُريد إفساد كل شيء...
    A Nora é a Nora. - É por isso que ele não me ouve. Open Subtitles هذا هو سبب عدم استماعه لي
    E, Shea, é por isso que ele não as podia deixar no fogo... porque ele precisa que seja próximo e pessoal, mãos à volta do pescoço, sentir o medo para que ele possa guardar o sentimento de controle Open Subtitles ويا (شاي) ، هذا هو سبب عدم تركهم يحرقون داخل الحريق لأنه يريد أن يكون قريباً وشخصياً يديه حول الرقبة ، شاعراً بخوفها لكي يستطيع أخذ آخر فعل . للتحكم معه إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus