Em contraste, este É um dos corações tratados com células estaminais. | TED | الآن في المقابل، هذا واحد من القلوب المعالجة بالخلايا الجذعية. |
Este é o aspeto que temos. este É um dos nossos cromossomas. | TED | هذا ما كنت تبدو عليه. هذا واحد من الكروموزومات الخاصه بك. |
É uma das muitas decisões táticas que já tive de tomar. | Open Subtitles | هذا واحد من القرارت التكتيكية التي تعيّن علي إتخاذها بالفعل. |
o que é ridículo, claro, mas É uma das desculpas que os gestores dão. | TED | وهو أمر مثير للسخرية بطبيعة الحال , ولكن هذا واحد من الأعذار التي يعطيها المديرين. |
Esta É uma das razões fundamentais para a construção desta máquina gigante. | TED | و هذا واحد من الاسباب الاولية التى جعلتنا نبنى تلك الألة العملاقة. |
É. Acho que devias ir comigo desta vez. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن عليك أن تأتي معي على هذا واحد. |
Este É um Pêlo Curto Americano do meu Top 3. | Open Subtitles | هذا واحد من أفضل 3 قطط امريكية قصيرة الشعر |
Como Guerreiro do Dragão, É um dos teus deveres mais complicados. | Open Subtitles | ، بصفتك المحارب التنين فإن هذا واحد من أهم واجباتك |
Pois, É um dos efeitos secundários de matar alguém. | Open Subtitles | أجل، هذا واحد من الأعراض الجانبية لقتل أحدهم |
Está bem? É um dos melhores músicos de todos os tempos. | Open Subtitles | هذا واحد من أعظم مسجلي الأعاني في التاريخ يا رجل |
Este É um dos nossos campos de estudo e, só para vos dar uma ideia, este pequeno borrão azul É um dos meus colaboradores. | TED | هنا واحد من مواقعنا الميدانية، ولإعطائكم نوع من التصوّر، هذه البقعة الصغيرة الزرقاء هنا، هذا واحد من زملائي. |
Acho que Essa É uma das razões por que nos metemos em sarilhos nesta questão da contracepção. | TED | اعتقد ان هذا واحد من الاسباب التي تجعلنا نضع نفسنا في مشكله كبيرة مع هذا العدد من وسائل منع الحمل |
para além do tamanho da família. Isto É uma dessas situações raras em que não tenho nenhum retrato vazio. | TED | هذا واحد من الحالات النادرة حيث لا يوجد لدي صور فارغة. |
Esta É uma das maiores manadas intactas nesta região de África. | TED | هذا واحد من القطعان الكاملة والسليمة في هذا الجزء من أفريقيا |
Não é preciso agradar advogados desta vez. | Open Subtitles | ليس لدينا لإرضاء المحامين على هذا واحد. |
Esse É um das várias melhorias que eu fiz na B2.0. | Open Subtitles | هذا واحد من العديد من التحسينات التى أدخلتها على "جى2" |
Usa a própria rede para clonar o telefone dele com este. | Open Subtitles | ويستخدم شبكتها الخاصة لاستنساخ الهاتف انه يستخدم مع هذا واحد. |