"هذا واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • É um
        
    • É uma
        
    • Este é um
        
    • Esta é uma
        
    • desta vez
        
    • Essa
        
    • Esse é um
        
    • com este
        
    • é uma das
        
    Em contraste, este É um dos corações tratados com células estaminais. TED الآن في المقابل، هذا واحد من القلوب المعالجة بالخلايا الجذعية.
    Este é o aspeto que temos. este É um dos nossos cromossomas. TED هذا ما كنت تبدو عليه. هذا واحد من الكروموزومات الخاصه بك.
    É uma das muitas decisões táticas que já tive de tomar. Open Subtitles هذا واحد من القرارت التكتيكية التي تعيّن علي إتخاذها بالفعل.
    o que é ridículo, claro, mas É uma das desculpas que os gestores dão. TED وهو أمر مثير للسخرية بطبيعة الحال , ولكن هذا واحد من الأعذار التي يعطيها المديرين.
    Esta É uma das razões fundamentais para a construção desta máquina gigante. TED و هذا واحد من الاسباب الاولية التى جعلتنا نبنى تلك الألة العملاقة.
    É. Acho que devias ir comigo desta vez. Open Subtitles نعم، أعتقد أن عليك أن تأتي معي على هذا واحد.
    Este É um Pêlo Curto Americano do meu Top 3. Open Subtitles هذا واحد من أفضل 3 قطط امريكية قصيرة الشعر
    Como Guerreiro do Dragão, É um dos teus deveres mais complicados. Open Subtitles ، بصفتك المحارب التنين فإن هذا واحد من أهم واجباتك
    Pois, É um dos efeitos secundários de matar alguém. Open Subtitles أجل، هذا واحد من الأعراض الجانبية لقتل أحدهم
    Está bem? É um dos melhores músicos de todos os tempos. Open Subtitles هذا واحد من أعظم مسجلي الأعاني في التاريخ يا رجل
    Este É um dos nossos campos de estudo e, só para vos dar uma ideia, este pequeno borrão azul É um dos meus colaboradores. TED هنا واحد من مواقعنا الميدانية، ولإعطائكم نوع من التصوّر، هذه البقعة الصغيرة الزرقاء هنا، هذا واحد من زملائي.
    Acho que Essa É uma das razões por que nos metemos em sarilhos nesta questão da contracepção. TED اعتقد ان هذا واحد من الاسباب التي تجعلنا نضع نفسنا في مشكله كبيرة مع هذا العدد من وسائل منع الحمل
    para além do tamanho da família. Isto É uma dessas situações raras em que não tenho nenhum retrato vazio. TED هذا واحد من الحالات النادرة حيث لا يوجد لدي صور فارغة.
    Esta É uma das maiores manadas intactas nesta região de África. TED هذا واحد من القطعان الكاملة والسليمة في هذا الجزء من أفريقيا
    Não é preciso agradar advogados desta vez. Open Subtitles ليس لدينا لإرضاء المحامين على هذا واحد.
    Esse É um das várias melhorias que eu fiz na B2.0. Open Subtitles هذا واحد من العديد من التحسينات التى أدخلتها على "جى2"
    Usa a própria rede para clonar o telefone dele com este. Open Subtitles ويستخدم شبكتها الخاصة لاستنساخ الهاتف انه يستخدم مع هذا واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus