"هذا ولكني" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas
        
    Sim. Vais odiar-me por isto, mas encontrei-o, há dois meses. Open Subtitles نعم ستكرهينني بسبب هذا ولكني عثرت عليه قبل شهرين
    Sim, eu sei. mas finalmente reconheço que não estava a ser justo. Open Subtitles نعم أعرف هذا ولكني أدركت أخيراً أني لم أكن منصفاً بحقه
    Quem me dera poder dizer-te o contrário, mas receio que tenhas razão. Open Subtitles اتمنى ان استطيع ان اقول غير هذا ولكني أخشى إنك محقة
    Não vai acreditar nisto, mas ganhei 50 mil num torneio de poker. Open Subtitles أعلم انك لن تصدق هذا ولكني فزت بخمسون ألفاً من البوكر.
    Não sabia que ia encontrá-lo, foi inesperado, mas ainda bem que o vi, porque me fez perceber como tenho andado perdida. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني سوف أراه، لم أتوقع هذا ولكني سعيدة لأن هذا جعلني أدرك أنني كنت ضائعة تماماً.
    Como não. Sei, mas eu não o comentaria. Open Subtitles نعم بالطبع انا ادرك هذا ولكني لن اذكر ذلك لهن
    Nunca pensei dizer isto, mas sabe muito bem... poder fazer algo por outra pessoa para variar. Open Subtitles ،لم أظن قط أنني قد أقول هذا .. ولكني شعرت بشعور جيد لأنني فعلت شيئاً لشخص آخر على سبيل التغيير
    Tudo bem, eu não devia fazer isto mas eu vou apagar e esquecer tudo isto. Open Subtitles لا يجب أن أفعل هذا ولكني مستعد أن أنسى كل شيء ونبدأ صفحة جديدة
    Estou certo de que isto tudo é muito difícil de entender, mas estou-lhe pedindo que lhe dê uma segunda chance de descobrir se pode amar o homem pelo que ele realmente é. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني إنه لم يهتم بك أنا متأكد إنه من الصعب فهم كل هذا ولكني أطلب منك فقط ان تعطيه فرصة أخرى
    Não esperaria sentir a falta disso, mas sinto. Open Subtitles لم تكن تظن أنت أنني سافتقد هذا ولكني حقا أفتقده
    Com isso não posso ajudá-lo, mas amanhã trago um novo monitor. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك في هذا ولكني سأحضر الوحده غداً
    Não sei se acredito nisto tudo, mas acredito em ti. Open Subtitles لا أعتقد أني أؤمن بأي من هذا ولكني أؤمن بك
    Eu não sei como sei isto... mas eu penso que sei é porque,... porque... eu fui um informante federal do IRS Open Subtitles أنا لا اعرف كيف أعرف هذا ولكني اعتقد اني أعرفه بسبب قد تم تغذيتي بمعلومات من مصلحة الضرائب
    Não quero parecer fútil, mas não posso usar capacete, quando há uma carpete vermelha. Open Subtitles لا اريد ان اكون كالفتاة حيال هذا ولكني لا استطيع ان احضى بشعر الخوذه عندما تكون هناك سجادة حمراء
    Não me habituo à ideia de ter matado uma pessoa, mas faço o meu trabalho. Open Subtitles لست معتادة على فكرة أني قتلت أحدهم للتو، إن كنت تسأل عن هذا ولكني أقوم بعملي
    Não faço ideia por que se está a meter, mas digo isto a ambos. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة لماذا تقحم نفسك في هذا ولكني سأقول لكلٍ منكما هذا
    Peço desculpa, mas vou precisar desse braço para tirar sangue. Open Subtitles آسف بشأن هذا ولكني سأحتاج لهذه الذراع حتى أحصل على بعض الدم
    Bem, estou desapontado com a sua decisão, mas a valorizo a sua lealdade. Open Subtitles أنا مصاب بخيبة أمل من قراركِ هذا ولكني أقدر ولاءكِ
    Senhor, lamento por ter de envolvê-lo, mas precisava de alguém que pudesse entregar isto pessoalmente ao Procurador-Geral. Open Subtitles سيدي، أنا متأسف للغاية أني قد أشركتك في هذا ولكني في حاجة لشخص يمكنه الدخول ليسلم هذا الدليل يداً بيد إلى المدعي العام
    Não acredito no que vou dizer, mas senti uma coisa. Open Subtitles لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus