"هذا يشعرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso deixa-me
        
    • Faz-me sentir
        
    • isso me
        
    • isso faz-me
        
    E no final do dia você lixa-se financeiramente, isso deixa-me irritado. Open Subtitles و في النهاية يتم سلخكم أحياء مالياً هذا يشعرني بالغضب
    Bem, desculpa, mas isso deixa-me um pouco desconfortável. Open Subtitles آسِف، لكِن هذا يشعرني قليلاً بعدم الرّاحة
    isso deixa-me doente. Open Subtitles هذا يشعرني بالمرض.
    Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, Faz-me sentir bem. Open Subtitles أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة
    Faz-me sentir culpado. Não leio muito. Prefiro andar por aí. Open Subtitles هذا يشعرني بالذنب، فأنا لست قارئاً جيداً أفضل الخروج
    O Bank danou com o Reuben. Sei o que isso me faz sentir, sei o que me dá vontade de fazer. Open Subtitles مجموعه بانك اعلم كم هذا يشعرني اعلم كم اريد افعلها
    Mas sabem, isso Faz-me sentir bem. Porque Richard Dawkins disse-nos como tratar dum sacerdócio. TED و لكن تعلمون، هذا يشعرني بتحسن لان ريتشارد دوكينز قال لنا كيف نتعامل مع الكهنوت
    Bem, isso deixa-me triste. Open Subtitles هذا يشعرني بالحزن
    Isso Faz-me sentir quando eu era o último... Open Subtitles هذا يشعرني كما عندما كنت الضارب الأخير في كرة الركل
    Isso Faz-me sentir melhor. Talvez fosse tudo da minha cabeça. Open Subtitles هذا يشعرني بتحسّن ربما تهيّأ لي الأمر برمّته
    Bem, foi isso que eu quis fazer com este livro, então, tenho que dizer, isso Faz-me sentir muito bem. Open Subtitles انتِ تعلمين,هذا ماقررت ان اقوم به بالكتاب علي ان اقول لكِ, هذا يشعرني بأنني عظيم
    -Sei, isso me tranquiliza. Ótimo. Open Subtitles أجل ، هذا يشعرني بالإرتياح. رائع.
    E trato-te mal, porque isso me faz sentir segura. Open Subtitles لذا أنتقدك لأن هذا يشعرني بالأمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus