"هذة الأيام" - Traduction Arabe en Portugais

    • hoje em dia
        
    • nestes dias
        
    • Actualmente
        
    • nos dias de hoje
        
    Não tinham estilo nenhum, como nós temos hoje em dia. Open Subtitles لم يكن لديهم ذوق في الملابس مثلنا هذة الأيام
    hoje em dia, é impossível manter o vício de fumar em Londres. Open Subtitles من المستحيل أن تحافظ على عادة التدخين في لندن هذة الأيام
    É uma das maiores televisões disponíveis no mercado hoje em dia. Open Subtitles أجل , هذا أكبر تلفاز يوجد في السوق هذة الأيام
    Tem que se arrumar por ti mesmo nestes dias. Open Subtitles لابد أن تفعل كل شئ بنفسك هذة الأيام
    Berlim faz estranhos companheiros nestes dias. Open Subtitles برلين تصنع رفقات غريبة هذة الأيام
    Actualmente ele trata mais de casamentos e bandas de Bar Mitzvah. Open Subtitles هذة الأيام ، هو مُسجل. بأغلب الآفراح ، و فرقه بار ميتزفه. مرحباً.
    É impressionante o que se rouba nos dias de hoje. Open Subtitles السرقات المتكررة هذة الأيام.
    Parece que há algum rancor guardado contra ti, hoje em dia. Open Subtitles يبدو أن هناك قدر كبير من الإستياء تجاهكِ هذة الأيام
    - É claro que é. Todas as formas de ganhar dinheiro hoje em dia o são. Open Subtitles بالطبع أنه إجرامى لا تأتى الأموال هذة الأيام إلا بهذة الطريقة
    hoje em dia as pessoas julgam que se fazem algo e não gostam, basta acabar com tudo. Open Subtitles في هذة الأيام الموقف أن تقوم بشئ ثم لا تحبه, بعدها تخلص نفسك منه بأقصى سرعة
    É mesmo mal-educada, mas é assim que as pessoas agem hoje em dia. Open Subtitles ولكن هذة هي الطريقة التي يتصرف بها الناس هذة الأيام
    Somos o mesmo hoje em dia, em grande parte. Open Subtitles نحن على نفس الحال، في هذة الأيام في معظم الحالات
    Você é o derradeiro exemplo daquilo que está errado em ser pai hoje em dia. Open Subtitles أنت المثال المثالي لما هو خطأ مع الأبوة هذة الأيام
    Sabes, gostava de ter outro casal de advogados héteros na firma, mas eles são tão difíceis de encontrar hoje em dia. Open Subtitles تعرفون , كنتُ آمل لإضافة أزواج مستقيمين لتجمع المحاماه لكن , من الصعب إيجادهم هذة الأيام
    Tornaste-te muito difícil de evitar nestes dias, pelo menos nas conversas. Open Subtitles أصبح من الصعب جدآ تفاديك هذة الأيام ، أقلة فى الأحاديث .
    Há muitas coisas que temos em comum nestes dias, Osama. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء (المشتركة بيننا هذة الأيام يا (أسامة
    As palavras "esgotador de estádios" estão ultrapassadas nestes dias, mas quando conhecia o Ted Nugent... Open Subtitles عبارة "نجم الروك العملاق المتبختر" كثر إستخدامها هذة الأيام.. لكنى فى المرّة الأولى التى قابلتُ فيها (تيد نوجينت)..
    Actualmente, o meu irmão não me larga. Open Subtitles من الواضخ أنه دائمًا وقت أخوي هذة الأيام.
    Actualmente, se não te assustas, é porque não estás vivo. Open Subtitles ! في هذة الأيام إذا لم تخـف، فلن تعيـش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus