"هذهِ البلدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta cidade
        
    • desta cidade
        
    • este país
        
    Sabes, vim para esta cidade dei por mim a querer protegê-la. Open Subtitles أتعلمين قدّ أتيت إلى هذهِ البلدة راغباً بتدميرها. اللـّيلة، أنا.. وجدتُ نفسي راغباً بحمايتها.
    Esse é o tipo de talento que posso usar quando deixar esta cidade. Open Subtitles هذهِ هي الموهبة التي يسعني الإستفادة منها حينما أغادر هذهِ البلدة
    esta cidade vai morrer se não construirmos outra estrada. Open Subtitles هذهِ البلدة ستموت إن لم نضع طريق آخر فيها
    Tenho grandes planos para ti, quando sairmos desta cidade. Open Subtitles لديّ خططاً عظيمة لكَ حينما نغادر هذهِ البلدة
    E aquela coisa, as pessoas desta cidade sabem acerca dela. Open Subtitles وأنا أعتقد أن الناس في هذهِ البلدة يعرفون بشأنه.
    Senti-me bem, esta noite. Gosto desta cidade. Open Subtitles تمتعتُ بوقتي هذهِ الأمسية احببتُ هذهِ البلدة
    Sabes que são gajos como eu que põem este país de merda na Europa? Open Subtitles تعلم بأن أشخاصٌ مثلي يضعون هذهِ البلدة في أوروبا؟
    Desde 1946 que este país está sob o industrial militar... - Que se lixe o governo. Open Subtitles منذ 1949 , هذهِ البلدة تحت رحمة الجيش الصناعي
    E não vou ver esta cidade e os meus amigos a terem um despique até à morte. Open Subtitles ولن أشاهد هذهِ البلدة وأصدقائي يردونَ بعضهم
    Diz ao Damon e ao Stefan que quero a pedra-da-lua. Ou vou despedaçar esta cidade até chover sangue. Open Subtitles أخبري (دايمُن) و (ستيفان)، أنّني أريد "حجر (القمر)"، أو سأمزق هذهِ البلدة أشلاءً حتى تمطر بالدماء.
    Obviamente, não podem prender-me num farol qualquer, porque em pouco tempo, acabaria por destruir tudo... esta cidade, a ti, e é tudo o que tenho e alguma vez tive. Open Subtitles من الواضح أنّك لا تستطيع أن تحتجزني داخل منارة ما، لأنّه في فترة قصيرة، سأقوم بتدمير كلّ شيء... هذهِ البلدة.
    esta cidade está mesmo a ficar cada vez mais estranha. Open Subtitles هذهِ البلدة تزدادُ غرابةً بدون أدنى شك
    esta cidade merece uma visita. Open Subtitles هذهِ البلدة تستحق الزيارة بالتأكيد.
    Os Gilbert fazem parte desta cidade há 150 anos. Somos uma das famílias fundadoras. Open Subtitles لطالما كان آل غيلبرت جزءً من هذهِ البلدة على مدرا 150 عاماً ، كأحد العائلات المؤسسة.
    Há um grupo antigo de vampiros que quer vingar-se desta cidade. Open Subtitles لأن هناك مجموعة من مصاصين الدماء منذ أمدّ بعيد ، أرادوا الأنتقام من هذهِ البلدة.
    Eu sempre gostei desta cidade. Open Subtitles لطالما أحببت هذهِ البلدة
    É melhor dizeres à Elena que quero conhecê-la, ou começarei a matar os habitantes desta cidade, um por um. Open Subtitles يجدر أنّ تخبر (إلينا) أنـّي أودّ لقائها أو سأبدأ بقتل مدنيون هذهِ البلدة واحد تلو الآخر.
    Tenho de sair desta cidade, Jeremy. Open Subtitles -يتعيّن عليّ الرّحيل عن هذهِ البلدة يا (جيرمي ).
    Só estava a ver os... trabalhos do Stefan. Não há dúvida de que este país... simplificou muito... nos últimos 200 anos. Open Subtitles يافتى, لا بدّ أن هذهِ البلدة أبكمتّ بآخر مائة عام.
    Quem mais para além de Leyasu... deveria governar este país? Open Subtitles ... من غير (ليازو) يجب عليه أن يحكم هذهِ البلدة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus