O General Ramiz não vai à Cimeira, mas deixou esta mensagem aos delegados presentes. | Open Subtitles | الجنرال رامز لن يذهب للمؤتمر, لكن لديهِ هذهِ الرسالة للمفوضين |
No dia seguinte, deixa esta mensagem. No outro, ele está morto. | Open Subtitles | و في اليوم التالي تركتِ هذهِ الرسالة وفي اليوم الذي يليه وجدوه ميت |
Digam esta mensagem à América. | Open Subtitles | أوصلا هذهِ الرسالة إلى "أمريكا" |
Só um momento, terminei agora mesmo de redigir esta carta importante, mesmo que seja mais uma carta amorosa. | Open Subtitles | ،لحظة، قليلًا ،لقد انتهيتُ للتو من هذهِ الرسالة المهمة على الرغمِ من أنها تبدو كرسالةِ حب |
Caro Sr. Ritter, espero que esta carta o encontre bem. | Open Subtitles | السيد (ريتتر) آمل بأن تصلك هذهِ الرسالة وأنت بخير |
- Primeiro não quis falar comigo, mas depois foi procurar-me e pediu-me para lhe entregar esta carta. | Open Subtitles | -حسناً ، إنها لن تتكلم معي إذن لكن بما أنها سعت إلي وطلبت مني تسليم هذهِ الرسالة ليديكِ |
Acho não recebeu esta mensagem. | Open Subtitles | لم تصل لكَ هذهِ الرسالة |
Acho que o sinal de telemóvel se desligou enquanto a Tess - te deixou esta mensagem. | Open Subtitles | أظن أن إمكانية الإستقبال بالهواتف الخلوية كانت قدّ بدأت بالإنهيارآنما تركت (تيس) هذهِ الرسالة. |
- Você deixou esta mensagem no voice-mail do Scott ontem à noite. | Open Subtitles | حسناً, إذاً أنت تركت هذهِ الرسالة علي البريد الصوت لـ(سكوت) بوقت متأخر الليلة الماضية |
Antes de saíres da cidade, entrega esta carta ao Cotton Mather. | Open Subtitles | في طريقك خارج المدينة... سلم هذهِ الرسالة إلى "قوطن ماذر" |
Apanha esta carta de transporte. | Open Subtitles | خذ هذهِ الرسالة للإنتقال |