"هذه الارض" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta terra
        
    • a terra
        
    • desta terra
        
    Não sou dado a amores, Mohammed Ahmed, mas esta terra tornou-se a única coisa que alguma vez amei. Open Subtitles اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته
    Quem conquistou esta terra devia ser enforcado. Open Subtitles الجنرال الذي فتح هذه الارض كان يجب ان يخيطها بابهامه
    Deixaremos esta terra pela terra nova no sul. Open Subtitles سنترك هذه الارض ونرحل الى الارض الجديدة في الجنوب
    Juro que se esta não fosse a terra Santa, sugeria transferir toda a religião para uma praia tropical. Open Subtitles اقسم إذا لم تكن هذه الارض المقدسه سأقترح نقل كل الديانه إلى شاطىء إستوائى
    Mas são as pessoas aqui que verdadeiramente fazem desta terra um lugar muito especial. Open Subtitles ولكن الناس هنا هم من يجعلون هذه الارض متميزة جدا
    Um dia vou comprar esta terra e fazer um grande vinho, aqui mesmo nesta ruína de vinha. Open Subtitles يوما ما ساشترى هذه الارض وسأصنع نبيذا رائعا. هنا على حطام هذا الكرم.
    Ensina-nos a amar esta terra, e preservá-la daqueles que a querem destruir. Open Subtitles وازرع فينا دوما حب هذه الارض واحفظها دوما من الذين يريدون تدميرها
    Pelo menos nenhuma lei Americana. Eu paguei uma fortuna por esta terra. Open Subtitles لا قانون امريكي على اية حال وانا دفعت الكثير لاجل هذه الارض
    esta terra foi esculpida por arbustos virgens pelo meu tetra-avô há mais... de 100 anos atrás. Open Subtitles هذه الارض قطعت من الغابة القاحلة منذ جد جد جدي الاول قبل 100 عام
    Então, admite que esta terra não tem nenhum valor, a não ser para lhe fazer atravessar o ferro? Open Subtitles اذاً انتم تعرفون ان هذه الارض ليس لها قيمة اذا لم تضعوا هذه السكة؟
    Compramos esta terra, e os polícias disseram-me quem você é, e não queremos faltar-lhe ao respeito, mas estamos prestes a começar uma construção, mas não podemos fazer nada se continuar aí. Open Subtitles لقد اشترينا هذه الارض والشرطيين هنا اخبرونا من انت ونحن لا نقصد الاستهزاء بك ولكننا علي وشك البدء في البناء
    "esta terra inútil, com água, valeria muito. Open Subtitles هذه الارض بلا قيمة بحاجة للكثير من المياه
    "esta terra inútil, com água, valeria muito. Open Subtitles هذه الارض بلا قيمة بحاجة للكثير من الماء
    Os Votan temiam que os Omec roubariam este paraíso, esta terra, de debaixo dos seus narizes. Open Subtitles خاف الفونت ان يسرق الاوميكا هذه الجنه هذه الارض خارج سيطرتهم
    A tentar curar esta terra da doença e do pecado. Open Subtitles نحاول علاج هذه الارض المليئة بالمرض والخطيئة
    Em tempos, esta terra esteve cheia de lojas a sério, até onde os olhos conseguiam ver. Open Subtitles في احد الاوقات كانت هذه الارض مليئه بالمحلات الحقيقيه على مرأى النظر
    Permitiria que esta terra lhes seja roubada, para ver o seu plano ser bem sucedido? O meu plano? Open Subtitles هل ستسمح بان تسرق هذه الارض منهم
    Nos níveis mais profundos sob a terra, encontramos os restos mortais das primeiras pessoas que viveram nesta terra. Open Subtitles أعمق المستويات تحت الارض نجد البقايا الاولي للبشر اللذين عاشوا علي هذه الارض.
    Espalhados por todo o Saara existem vislumbres da vida antes do apocalipse varrer a terra. Open Subtitles ألمنتشره عبر الصحارى هي لمحات من الحياه قبل اجتياح النهايه على هذه الارض.
    O teu pai foi um bom homem, ele cultivava a terra quando eu era um rapaz. Open Subtitles والدك كان رجل جيد زرع هذه الارض عندما كنت طفلاً
    Já gastei demasiado sangue élfico em defesa desta terra maldita. Open Subtitles لقد ارقت دماء جن كفاية مدافعا عن هذه الارض الملعونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus