Se formos só pelos números, estes números, o Richard construiu uma caixa tão valiosa que agora sou obrigada a votar a favor. | Open Subtitles | اذا نظر شخص فى الارقام بصرامه هذه الارقام , أنت تنشئ صندوق قيم للغايه أنا مجبره الان على التصويت له |
não passam os 15 ou 16%. estes números não se alteraram muito desde 2002 e estão a ir na direção errada. | TED | لم تتغير هذه الارقام منذ 2002 وتتحرك في الاتجاه الخاطئ. |
estes números de trânsito são muito interessantes e um pouco surpreendentes e é bom sabê-los. Mas eu diria que o diapositivo mais interessante que vou mostrar hoje não é este. | TED | هذه الارقام في الحقيقة مميزة ومدهشة ومفيدة جدا ولكن صفحة العرض الاكثر ادهاشا سأقوم بعرضها، ليست هذه. |
Pergunto-me quão diferentes serão Os números da primeira caixa. | Open Subtitles | اتسائل عن اختلاف هذه الارقام عن الصندوق الأول؟ |
A propósito, todos esses números são significativamente maiores se por acaso forem negros, se forem pobres, se estiverem numa escola superlotada. | TED | وفي الحقيقة كل هذه الارقام على أرض الواقع أكبر ان كنت ذا بشرة سوداء .. او ان كنت فقيراً او ان كنت في مدرسة مزدحمة .. |
Tencionamos usar estes números para criar um aumento da procura e inverter o mercado. | TED | كما نعتزم استخدام هذه الارقام لخلق قوة طلب، و نقلب السوق. |
Vê se estes números podem ser seguidos. | Open Subtitles | حاولى ان تعرفى هل بالأمكان تتبع هذه ..الارقام ، وان لم يكن |
Como consequência, estes números mudam com o tempo. | Open Subtitles | وبالتالى فان هذه الارقام تتبدل مع مرور الوقت |
- E se começassemos a ligar para estes números? | Open Subtitles | مارائيك لو بحثنا فى هذه الارقام ، لوكاس؟ مطلقا |
Não devíamos fazer estes números subir? | Open Subtitles | هل أنا مخطىء ، ام يجب علينا ان نجعل هذه الارقام ترتفع |
Naquele dia, estes números tornaram-se em hieróglifos, ...e este ecrã, ficou cheio de "falha no sistema". | Open Subtitles | في هذا اليوم تحولت هذه الارقام الى الهيروغليفية وامتلئت هذه الشاشة بعبارة خطأ في النظام |
Presumo que estes números sejam preços e códigos de diversas drogas? | Open Subtitles | و افترض ان هذه الارقام هنا هي السعر و الرموز للمخدرات المختلفه ؟ |
- O Gary elaborou estes números e... - Um telefonema para si. | Open Subtitles | لقدجمع جراى هذه الارقام لديك مكالمة |
Olhe, minha mulher me deu estes números para jogar 15... 30... 37...38.. | Open Subtitles | انظر امراتي اعطتني هذه الارقام لكي ادفع 15... 30... |
O que estão a fazer estes números na minha bota? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هذه الارقام على حذائي؟ |
Estou a ler o código. estes números... representam palavras. | Open Subtitles | وانا اقرأ الرمز هذه الارقام تعني كلمات |
Sabemos que Os números nos são úteis quando anunciamos, gerimos, governamos, pesquisamos. | TED | ان هذه الارقام مفيدة لنا عندما نُعلن .. نتحكم .. نسيطر .. نبحث |
A partir destes números encontramos os seus contactos e depois obtemos Os números para onde eles ligaram, e assim sucessivamente, até encontrarmos os raptores. | Open Subtitles | من هذه الارقام سوف نجد الوسطاء وبعدها نحصل على الارقام التي اتصلوا بها وهكذا |
Verifiquei Os números três vezes. | Open Subtitles | لقد راجعت وأعدت المراجعة وللمرة الثالثة راجعت هذه الارقام |
esses números não podem ser contestados. | TED | الشخص بالطبع لا يستطيع ان يجادل مع هذه الارقام |
Calculo que nos vai dizer que um único incidente nuclear ou um ato de bioterrorismo ou qualquer coisa no género alteraria esses números. | TED | اعتقد انه يمكنك قولك ان حادث نووي واحد او ارهاب بيولوجي او شيئ من هذا القبيل يمكنه تغيير هذه الارقام. |