estas questões são tão profundas que o debate, por vezes, torna-se espiritual por natureza. | TED | هذه الاسئلة العميقة هي مناظرة تأتي من روح الطبيعة |
A cidade, preocupada, convocou uma reunião para discutir estas questões. | Open Subtitles | ودعت البلدة المعنية الى اجتماع الليلة في كنيستها لتناقش هذه الاسئلة |
Foi uma investigação de 15 anos só para chegar a este ponto de partida, de modo a responder a estas questões. Porque é muito difícil eliminar múltiplos genes de uma célula. | TED | استمر البحث 15 عام للوصول الى النقطة الحالية للبداية في معرفة الاجابة على هذه الاسئلة. لإنه من الصعوبة بمكان القضاء على الجينات المتعددة في الخلية. |
E claro, estas perguntas simples de revisão não são o fim da história. | TED | وبالطبع هذه الاسئلة الاسترجاعية البسيطة ليست نهاية القصة. |
É maravilhoso olhar para estas perguntas, quando escrevemos uma história, | TED | انها طريقة رائعة للنظر الي هذه الاسئلة عندما تكتب قصة |
Compreende que tenho de lhe fazer estas perguntas. | Open Subtitles | انتِ تفهمين أنى يجب أن أسئل هذه الاسئلة |
Fazemos essas perguntas para estarmos preparados, quando eu atender a chamada. | Open Subtitles | ذلك يساعدنا على اختصار الوقت، ونفضّل طرح هذه الاسئلة لكيّ نتجهّز ما إذا وُجِّهَ الاتصال إليّ |
E eu continuei a colocar-me estas questões. | TED | وكنت اسأل نفسي هذه الاسئلة. |
Estou a fazer estas perguntas por causa de ti. | Open Subtitles | انا سألت هذه الاسئلة بسببك |
estas perguntas deixaram-te aflito? | Open Subtitles | هل هذه الاسئلة تقلقك؟ |
Estou confiante, de que quando responderem a todas estas perguntas, vão admitir que aquele jovem, Erich Blunt... é inocente. | Open Subtitles | انه عندما تملكون الأجوبة لكل هذه الاسئلة ستكتشفون ان ذلك الشخص الشاب هناك (ايرك بلانت) |
estas perguntas, são uma mer... | Open Subtitles | هذه الاسئلة, |
Como é que essas perguntas a estão a ajudar a encontrá-la? | Open Subtitles | كيف ستقوم كل هذه الاسئلة بمساعدتنا بايجادها بوقت اسرع؟ |
- Sim? A minha mulher não tem de responder a essas perguntas. | Open Subtitles | زوجتى ليست مضطرة للاجابة عن هذه الاسئلة |